切入大地,降低自己,融进地平线。
当我们看到高山或大海的时候,我们是否会感受到人类生命的脆弱?如果我们亲近大地,如果我们将自己淹没在大地之中,我们是否会感受到一种更接近绝对存在的本质?栖息在韩国南部海岸悬崖旁的Geojedo草原之家,将家的体验外化。

To cut into the earth, to lower oneself and melt into the horizon
Do we feel the fragility of human life when we see the mountains or the sea? If we get close to the earth, if we submerge ourselves in it, do we sense an essence closer to absolute being? The Geojedo Prairie House, perched beside a cliff along the Southern coast of South Korea, extroverts the experience of a home.

“地平线 “在韩语中的字面意思是 “地平线的大地”–它的屋顶翻开,大部分体量被吞没在悬崖边上,建筑没有挑战无尽的茶色海洋或清新的海岸空气,而是谦卑地默认了周围的自然力量。它的意图是尊重现有的场地条件,并融入其景观。

“Jipyoung” literally means “horizon earth” in Korean – its roof flung open and the majority of its mass subsumed into the side of a cliff, the building does not challenge the endless teal sea or crisp coastal air but instead humbly acquiesces to the forces of nature around it. Its intention is to respect the extant site conditions and blend into its landscape.

在韩国占主导地位的海边开发模式对自然海岸线的摧残下,这个项目反而追求的是建筑与大地相遇时的治愈性拥抱。整体场地被淹没,挖进悬崖的地面,这样当人们醒来时直接面对大海,体验周围自然的活力。

Where the predominant mode of seaside development in Korea has ravaged the natural coastline, this project instead seeks a healing embrace when the building meets the earth. The overall site is submerged, dug into the ground of the cliff, such that when one wakes they directly face the sea, experience the vitality of the nature all around.

项目坐落在充满挑战的地形和蜿蜒的道路之间,固定在山坡的沟壑中。 我们希望在自然和建筑之间创造一种更明确的交流,通过这个过程,居住在宾馆里的人将自己降低到景观中。他们沉浸在融进大地的建筑中。

The project nestles between a challenging topography and a winding road, fixing itself into the gully of the hillside. Our hope is to create a more explicit communication between nature and architecture, a process through which those who inhabit the guesthouses lower themselves into landscape. They immerse themselves in an architecture which melts into the earth.

沿着每间客房的纵向墙壁,混凝土被有意地用水爆破侵蚀。当地的工匠们用高压软管,在混凝土墙面上进行雕刻。这些努力切开了干净的混凝土表层,使其粗糙的骨料内部裸露出来,当暴露在即将到来的海岸条件下时,每条脉络中都有一层温和的植物生命自然生长。这些墙体沉浸在地形中,成为一种青翠的表达,表达了与自然的关系,其前提是谦逊和柔软。

Along the longitudinal walls which border each guestroom, the concrete is intentionally eroded using water blasting. Yielding high pressure hoses, local artisans carved away at the concrete walls. These efforts slice through the clean surface layer of the concrete to make bare its rough aggregate interior, which, when exposed to the oncoming coastal conditions, allows a gentle layer of plant life to grow naturally in each vein. Sunken within the terrain, these walls become a verdant expression of a relationship with nature predicated on humility and softness.

为当地一位母亲建造的Jipyoung House,是为了接待来自韩国各地的客人,它对现有的景观进行了简单的干预,努力让自己消失在环境中,成为一个真正的与自然共融的特殊空间。自由内敛的住宅提出,在建筑与大地之间的空间里,我们可能会发现自然之美和生活中的平静。

Built for a local mother to accommodate visiting guests from across Korea, the Jipyoung House enacts a simple intervention into an existing landscape that strives at once to disappear into its situation and to become a truly special space of communion with nature. Freed to be introspective, the home proposes that in the spaces between architecture and the earth we might find the beauty of nature and calmness within life.

建筑师:BCHO Partners
面积:2018平方米
摄影:Sergio Pirrone, Jeong Park, Youngtae Park
厂家:CHEHUN Architect, DMR Pacific, LG House, Sung Sin Glass, deck & floor
建设:Chaeheon Construction
负责建筑师:BCHO Partners, Cho Byoungsoo
设计团队:Yoojin Jang, Sookjung Kim, Javier Campoy
客户:Jeong Park
指导老师:Yoojin Jang
城市 : Geoje-si
国家:韩国
Architects: BCHO Partners
Area: 2018 m²
Photographs: Sergio Pirrone, Jeong Park, Youngtae Park
Manufacturers: CHEHUN Architect, DMR Pacific, LG House, Sung Sin Glass, deck & floor
Construction: Chaeheon Construction
Architect In Charge:BCHO Partners, Cho Byoungsoo
Design Team:Yoojin Jang, Sookjung Kim, Javier Campoy
Client:Jeong Park
Supervision:Yoojin Jang
City:Geoje-si
Country:South Korea