城西洞是一个正在建立自我维持的文化生态系统的地区,通过将新兴的、有活力的项目的新气息注入现有的城市结构和建筑,从而建立一个自我维持的文化生态系统。这样的趋势不仅表现出快速的速度,也像其他地区一样表现出高度的黑暗波动。相应地,地方政府正在努力避免城市变化中的这种错误,采用一种政策,可以防止建筑物的所有者和生态系统的实际成员之间的绅士化。

Seongsu-dong is an area where a self-sustaining cultural ecosystem is being established by injecting new breath from the emergent and energetic programs into existing urban structures and architecture, thereby building a self-sustaining cultural ecosystem. Such a tendency exhibits not only rapid speed but also highly dark volatility like other areas. Accordingly, the local government is making efforts to avoid such a mistake in urban changes by employing a policy that can prevent gentrification between owners of buildings and actual members of the ecosystem.

这个想法是由 “在这个地方建造的建筑在这些城市结构和流动中会产生什么样的影响 “的问题引发的。在腐朽的以砖块为主的建筑群中,它的目的是通过整齐而充满活力的垂直设计,给灰色的城市带来节奏感和活力。建筑物的主人是一位母亲,她管理着一家艺术馆和一家精品店,她的女儿是一名芭蕾舞演员。她在画布上记录了她跳舞的女儿的每一个瞬间,建筑空间必须成为一个可以容纳他们的思想的容器,为这个热爱艺术和舞蹈的家庭服务。

The thought was triggered by a question of ‘what kind of influences will the architecture to be built on this site have within these urban structures and flows?’. Among the decrepit brick-oriented building clumps, it was intended to give a rhythmical and energetic vitality to the grey city through its neat and vibrant vertical design. The building owner is a mother, who manages an art gallery and a boutique, and has a daughter who is a ballerina. She has captured every moment of her dancing daughter in the canvas and the architectural space had to be a vessel that can accommodate their thoughts for the family who loved art and dance.

裸露的混凝土被设计成波浪形声响的体现,以代表一个美丽的生活轨迹。为了实现间距为200毫米的波浪间隔,从形成模具的阶段开始就尝试了各种模拟试验和施工方法。在建筑空间的内部和外部,尽量减少建筑和装饰材料的使用,以实现裸露混凝土的质感,从而实现艺术的本质。这是一个包含了建筑主人对艺术本质和原始想法的意图的建筑成果,其出发点是为了追求材料的纯粹性。暴露在外的混凝土波浪形的光的变化和流动,看起来好像是在根据太阳的变化而群舞,并试图投射出建筑主人的生活轨迹,包括绘画、舞蹈和音乐,进一步给建筑带来平静的图像感,给城市带来平静的图画感。

The exposed concrete was designed as the embodiment of a wave-shaped acoustic sound to represent a trajectory of a beautiful life. To implement wave intervals with 200mm in pitch, various mockup tests and construction methods were attempted from the stage of forming a mold. The use of the materials for construction and decoration was minimized in both inside and outside the architectural space to implement the texture of exposed concrete to realize the essence of art. This is an architectural outcome containing the intention of the building owner to remember the essence of art and original idea, starting with the objective of pursuing the purity of materials. The changes and flows of light drawn by the exposed concrete waveshapes look as if they are dancing in a group according to changes of the sun and try to project a trajectory of the building owner’s life, encompassing painting, dancing and music further they give a calm pictorial sensibility to the architecture and the city a calm picture.

在内部,它的设计是为了最大限度地简化移动的线条,并最大限度地提高建筑在如此小的场地上所占用的空间效率。这也是为了让人们感受到光的节奏和温柔,这源于与裸露的混凝土的和谐,在建筑内部,通过移动线上的光的通道,跨越黑暗和光明。预计该建筑将发挥种子的作用,在老化和干涸但自生自灭的城市结构中唤起新的活力,此外,希望对家庭艺术的爱将密布其中,从而实现建筑和人之间的完美共融。

Internally, it was designed to simplify the moving lines most and to maximize the efficiency of space to be occupied by architecture on such a small site. It was also intended for people to feel the rhythm and gentleness of light, which are stemming from the harmony with the exposed concrete, inside the building by crossing darkness and brightness with the passages of light on the moving lines. It is anticipated that the building would play a role of seeds that invoke a new vitality within the aged and dried but autochthonic urban structures, moreover hoped that love toward an art of the family would densely permeate, thereby accomplishing a perfect communion between architecture and people.

Architects: LKSA
Area : 178 m²
Year : 2019
Photographs :Gu Ui-jin
Manufacturers : Eagon Windows & Doors, Trimble
Lead Architects : Lee Keun-sik, Jo Myeong-seon
Constructor : SOLHEIM
Landscape : lksa
Consultants : lksa
Clients : Jung Myeong-ae
Engineering : JUSIN, ELLIM
City : Seongdong-gu
Country : South Korea