在对建筑的思考中,我一直痴迷于宁静、沉默和亲密。定义的模糊性,空间的建造有一个特定的功能,但可以用于许多不同的功能,一个中立的、受刺激的环境。由使用者激活。

In thinking about architecture, I have always been obsessed with Serenity, Silence, and Intimacy. The ambiguity of definitions, the space is built with a specific function, but can be used for many different functions, a neutral, stimulated setting. activated by the user.

空间被分隔成不同的层次,内部和外部的材料是同质的,模糊了边界,只有主体和主体周围的气氛根据空间的特点决定了空间的特征。 预期的用途和每个活动的发生。

The space is separated into different layers with a homogeneous material inside and outside, blurring the boundaries, only the subject and the atmosphere surrounding the subject determine the character of the space according to the characteristics of the space. intended use and each activity taking place.

一个巨大的开口与连接天空和建筑的空间,对人类在广阔的自然面前的小形象具有隐喻和唤起的意义。

A large opening with the space connecting the sky and the building has metaphorical and evocative meanings about the small image of humans in front of the vast nature.

光线被刻意设置成区域,直接和间接地将空间分成不同的组成部分:光线、材料、过渡、宁静、温度,所创造的环境感觉平和,熟悉亚洲传统住房空间的气氛。空间的静止创造了主体与自然之间的联系和深刻的自我感觉。

Light is deliberately set up with zones that directly and indirectly separate the space into different components: light, materials, transitions, tranquility, temperature, the environment created feeling peaceful and familiar with the atmosphere of traditional Asian housing spaces. The stillness in space creates a connection between the subject with nature and a deep sense of self.

Architects: 23o5Studio
Area: 57 m²
Year: 2017
Photographs: Hiroyuki Oki
Manufacturers: Toto, Ha Tien cement, Xingfa
Lead Architects: Ngô Việt Khánh Duy
City:Truong Tho
Country:Vietnam