“如果有一个阳光房,我们可以在那里种植植物,一边看一边生活,那就太好了。” 这是木本先生和夫人在设计之初的第一句话。因此,我们为植物创造了一个内部露台,同时也创造了一个可以作为缓冲区的空间,以避免来自街道的视线。

“It would be great to have a sunroom where we could grow plants and live while looking at them.” These were Mr.and Mrs. Kimoto’s first words at the beginning of the design process. So we created an inner terrace for the plants and at the same time, a space that would act as a buffer zone to avoid the view from the street.

计划的形式是一个 “U型”,拥抱东侧的景观。底层的形状是扭曲的,构思的目的是为了最大限度地增加可以生长树木的地面。

The plan form is a “U-shape” that embraces the landscape on the east side. The shape of the ground floor, which is distorted, was conceived with the aim of maximizing the amount of ground on which trees can grow.

从截面上看,规划了两个楼梯,这样就可以从入口处直接接近 “内部露台”,建筑被设想为日常生活中的一个三维循环路线。通过在日常生活中优先接受人类以外的 “生物的地方”,我们旨在使房子成为不受社会变化影响的环境装置。

Cross-sectionally, two staircases are planned so that the “inner terrace” can be approached directly from the entrance, and the building is conceived as a three-dimensional circulation route in everyday life. By prioritizing the acceptance of “a place for creatures” other than humans in daily life, we aimed to make the house an environmental device that is not affected by social changes.

我们尽可能多地留下土地,并为植物创造地方。虽然从算术上看这是一个负数,但实际上它是丰富我们生活的数倍的魔法。房主在Covid-19紧急声明期间刚刚搬进来,所以她在她的留宿屋里呆了很多时间。他们说他们的留宿屋是如此的舒适。

We left as much of the earth as possible and created places for plants. Although this is a negative in terms of arithmetic, it is actually magic that enriches our lives many times over. The homeowner had just moved in during the Covid-19 emergency declaration, so she had spent a lot of time in her stay-home. They said their stay-home was so comfortable.

Architects: Niko Design Studio
Area : 51 m²
Year : 2020
Photographs :Takehito Nishikubo
Structure Design : Kuwako Architectural Design Office, Ryo Kuwako
Construction : Miyajima Komuten
Metalwork : Taira Kaji Ayumu Ohara
Japanese Paper Production : Hatano Wataru
City : Chiyoda City
Country : Japan