我们在黑镇市议会的邀请意向书中获得了该项目。该项目要求建立一个强大的板球俱乐部和设施建筑,并为公园和更广泛的社区服务。我们的预算很紧张,过程很漫长,而且由于雨水和污水管道的原因,选址方案很有限。功能分布在两个相邻的亭子里,大的亭子里有一个功能室、食堂和厕所,小的亭子里有 “主场 “和 “客场 “的更衣室和仓库。馆子并排坐着,解决了椭圆形的问题,定义了一个中间空间。

We were awarded the project as part of an invited EOI by Blacktown City Council. The brief called for a robust cricket club and amenities building that could also serve the park and broader community. Our budget was tight, the process protracted and siting options were limited due to stormwater and sewer pipes. Functions were distributed between two adjacent pavilions, the larger housing a function room, canteen and toilets and the smaller housing ‘home’ and ‘away’ change rooms and storage. The pavilions sit side by side, addressing the oval and define an in-between space.

我们的经验是,这些亭子必须具有雕塑般的质量,既要相互配合又要相互影响。考虑到这一点,我们努力将机械系统解决在无形之中,一击即中的砖块掩盖了建筑服务,保护了建筑服务,并为其通风。屋顶的形式作为程序性的标记和内部的诗意符号,每个空间根据需要、通风、照明和规模找到自己的诗意表达。烟囱 “使更衣室得以呼吸,斑驳的阳光得以进入,创造出戏剧性和令人惊讶的内部空间。亭子之间的关系成为一种对立的关系,这种游戏在物质上延续到对比鲜明的砖砌图案和饰面。

Experienced in-the-round, it was important to us that the pavilions have a sculptural quality and play with but also against one another. With this in mind we fought hard to resolve mechanical systems invisibly, the hit-and-miss brickwork disguising, protecting and ventilating building services. Roof forms act as programmatic markers and poetic signifiers of what’s within, each space finding its own poetic expression in response to need, ventilation, illumination and scale. The ‘chimneys’ allow the change rooms to breathe and dappled sunlight to enter, creating dramatic and surprising internal spaces. The relationship between pavilions becomes one of counterpoint, a game continued materially in the contrasting brickwork patterning and finish.

一个凸起的平台切入景观,使建筑接地,同时创造了一个非正式的看台的看台座位。在上面,一个宽敞的有顶的平台为板球俱乐部提供了最大的功能可能性,作为观众观看比赛的边缘,并为社区提供了一个聚集和庇护的空间。该建筑在组织上考虑到了灵活性,因此理事会和社区可以根据需要独立进入建筑的各个部分。由于需要,建筑的外部必须像一双旧靴子一样坚韧和不妥协,因此客户要求的安全屏幕被精心整合,并在需要时可以降低。

A raised platform cuts into the landscape, grounding the building while creating an informal grandstand of bleacher seats. Above, a generously covered terrace maximises the functional possibilities for the cricket club, acts as a brim for spectators watching a game and provides the community with a space to gather and shelter. The building has been organised with flexibility in mind, so Council and community can access various components of the building independently as required. By necessity, the exterior had to be as tough and uncompromising as a pair of old boots, so security screens, a client requirement, have been carefully integrated and can be lowered when required.

选择砖头是因为它熟悉环境,同时也因为它的诗意和坚固。通过暴露长凳切割砖的粗糙表面,我们增加了纹理和图案。砖块内部的红色和橙色–粘土在较低的温度下烘烤–增加了温暖感。这样一来,建筑的装饰就隐含了它的材料性和佛兰德邦德砖的逻辑。我们希望该建筑性能良好,风化良好,被蟋蟀和更广泛的社区所接受。我们也希望它能给人以当地的熟悉感,但同时又有一点陌生和异国情调。

Brick was chosen for its contextual familiarity but also for its poetic qualities and robustness. By exposing the rough face of the bolster-cut bricks we add texture and pattern. The reds and oranges inside the brick – where the clay bakes at a lower temperature – adds warmth. In this way the building’s decoration is implicit to its materiality and to the logic of the Flemish bond brickwork. Our hope is that the building performs well, weathers beautifully and is embraced by the cricket as well as the broader community. We also hope it feels local and familiar but a little strange and exotic at the same time.

Architects: Eoghan Lewis Architects
Year : 2021
Photographs :Keith Saunders
Structural Engineer : SDA Structures
Mechanical Engineers : Pace Consultant Engineering
Lighting Engineers : Lighting Art & Science
Hydraulic Engineers : PC Consulting Engineers Pty Ltd
Bca Consultant : BCA Logic
City : Kings Langley NSW 2147, Australia
Country : Australia