在东京郊区设计的独户住宅。这对年轻夫妇没有把郊区看作是大都市的附属品,而是通过每周在家工作三天以上,使郊区生活真正成为中心。这种变化使我们想出了一种新的(或非现代的)房屋类型,其预算与邻近的大规模生产的房屋相同。它需要更多的空间来适应他们的工作环境和多种爱好的地方(室内-室外),而不增加总建筑面积。

A single-family house designed in suburbia of Tokyo. Instead of regarding a suburb as a subordinate of metropolis, this young couple’s suburban life could be truly centered by working more then three days a week from home. This change made us to come up with a new (or non-modern) house-type with the same budget as the neighboring mass-produced houses. It required much more diverse spaces to accommodate their working environment and places for multiple hobbies (indoor-outdoor), without increasing total floor area.

采用了微小的九宫格规划,其尺寸是基于日本建筑中的两种模块;2430mm模块和1820mm模块。2430 x 3 = 1820 x 4 = 7280。2430成为地板的模块,而1820成为墙壁的模块,在建筑中处理和发挥经济/常规的尺寸。

The tiny nine square grid plan is applied, whose dimensioning is based on two kinds of modules in Japanese construction; 2430mm module and 1820mm module. 2430 x 3 = 1820 x 4 = 7280. 2430 became the module of floors, while 1820 became the module of walls, dealing and playing with economy/convention of dimensions in construction.

整体规划是作为一个集体,在整个堆叠的网格中为不同的行为提供了零散的地方。 2430 x 2430作为一个房间来说太小了,但作为一个人的活动的空间单位来说又太大了。网格既不对应于行为也不对应于房间。因此,这个具有刚性构造的房子会唤起人们对空间生产的想象力,将一个行为与另一个行为联系起来,在内部和外部,而不适合太多内部不时发生的事情。

The overall plan is made as a collective of fragmented places for different behaviors throughout the stacked grid. 2430 x 2430 is too small as a room, but too big as a spatial unit for one person’s activity. The grid corresponds neither to behaviors nor to rooms. Therefore, this house with rigid tectonics would invoke one’s imagination for the production of space, linking one behavior to another, inside and outside, without fitting too much to what can happen inside time to time.

在不失去建筑的简单性的前提下,该设计积累了使其空间质量混合的决定。例如,屋顶平面被分割成45度,在2楼创造出低/高的天花板空间,并将南面的光线引向客厅-餐厅区域。暴露在室内的混凝土被建造成一个基础。地基从外面看与邻居相似,但内部的地板水平更接近地面,创造了与周围窗户的水平差异。

Without losing the simplicity of construction, the design accumulates decisions to hybridize its spatial qualities. For instance, the roof plan is separated in 45 degrees to create low/high ceiling space at 2F, as well as inviting the southern light towards the living-dining area. The concrete exposed to the interior is constructed as a foundation. The foundation looks similar to neighbors from the outside, but the floor levels inside are shifted closer to the ground, creating the level difference from surrounding windows.

从日本的老式联排别墅/农舍类型中学习,入口的门有双向开启系统,通常作为铰链门使用,偶尔作为大的滑动门使用,以连接 “doma “空间和外部。客户给我们带来了对日本郊区生活的非现代想象,作为自然和城市环境的混合体,以及作为大都市和自然的中间点。我们在这个项目中的尝试是用非现代的建筑来回应,扩大想象力,从新旧的生活方式和建筑语言的历史中学习。

Learning from the old townhouse / farmer’s houe type in Japan, the entrance door has two way opening system, normally working as a hinged door, occasionally working as a large sliding door to connect the “doma” space with the outside. The clients brought us a non-modern imagination of the suburban life in Japan, as a hybrid of natural and urban environment, and as a middle point between metropolis and nature. Our attempt in this project is to respond with non-modern architecture to amplify the imagination, learning from new and old histories of lifestyles, and architectural languages.

Architects : tamotsu ito architecture office
Area : 102 m²
Year : 2018
Photographs :Masaharu Okuda
Manufacturers : Lixil Corporation, Toto, Union, Acor, Sanei, WEST
Lead Architects : Tamotsu Ito + Satoshi Numanoi
Structural Engineering : Yoshihiro Fukushima
Design Team : Tamotsu Ito, Satoshi Numanoi, Kaoru Endo
City : Saitama
Country : Japan