Knot House度假酒店,韩国Geoje-si,Atelier Chang

五座白色的雕塑建筑停留在韩国巨济岛南部海岸的悬崖上。白色的墙壁相互折叠,从每个房子看过去都有一片属于自己的私人海景。在建筑物和大海之间生长的高大的松树形成不规则的框架。这是名为House of Mind的酒店集团的第二个度假胜地。

Five white, sculptural buildings rest on a cliff on the southern coast of Geoje Island, South Korea. The white walls fold in on themselves to create a private ocean view from each house. Tall pine trees that grow between the buildings and the sea form occasional frames. This is the second resort for the hospitality group called House of Mind.

两层楼的Knot House酒店设有俱乐部会所以及顶楼的业主住所。在俱乐部会所的边界,一个V形无边泳池与远处的海洋融为一体。另外四个一层的Knot Houses拥有六间客房。建筑工地的狭长条带对如何在保持隐私和海景的同时适应最大数量的单元提出了初步挑战。Atelier Chang提出了一个布局,将每个房子朝向大海转了40度。这种令人咋舌的景观可以为客人提供无限制的海景,并为私人区域提供生活区。同时,它放大了屋顶的动态轮廓,使参观者可以看到形成连续的白色山峰。

The two-story Knot House has a clubhouse as well as the owner’s residence on the top floor. At the border of the clubhouse, a v-shaped infinity pool merges with the ocean afar. Four other one-story Knot Houses host six guestrooms. The narrow and long strip of the building site posed an initial challenge of how to fit the maximum number of units while maintaining privacy and ocean views. Atelier Chang suggested a layout that turned each house by 40 degrees toward the sea. This staggering allows an unrestricted ocean view for the guests and produces niches of private zones. Simultaneously, it amplifies the dynamic outline of the roofs so the visitor can see the continuity of the white angular masses forming mountainous peaks.

角的折叠和展开在建筑物内外产生不同的空间。如果角在前面展开,十到16英尺高的窗户向海景开放。在后部,它收紧并提供完整的隐私外墙。

The knot’s folding and unfolding creates different apertures in and outside the building. Where the knot unfolds in the front, ten- to 16-feet-high windows open toward the ocean view. In the rear, it tightens up and provides complete enclosure for privacy.

在角处最松散的地方,亲密的沐浴体验可以去到外面的花园。此时内外之间的界限似乎模糊不清。坐在按摩浴缸中,可以看到浴缸两侧的海洋和花园,这可能会有些讽刺意味。角的战略机动旨在提供独特的体验,同时保持隐私。这个角继续作为木条的内部介入。它为坐在开放式起居室的床和浴缸划定了一个私人区域。

Where the knot is at its loosest, an intimate experience of bathing manages to escape out to the exterior garden. The boundary between the inside and outside seems blurred at this moment. It may feel ironic to be sitting in a Jacuzzi looking out to the ocean and garden on either side of the tub. The strategic maneuver of the knot aims at providing a unique experience while maintaining privacy. The knot continues as an interior intervention on a wooden strip. It demarcates a private zone for the bed and tub sitting in the open living room.

在项目的概念阶段,一个关键问题是如何通过建筑实现室外景观与室内生活空间之间的无缝的空间连接。要回答这个问题,必须停止将建筑物与地面分开。相反,Atelier Chang设想了一个由景观构成的表面,最终折叠成一个角以形成一个外壳。野外景观涌入露台,形成草园的图案,并以连续的方式逐渐到达室内。

During the concept phase of the project, a key question was how to achieve a seamless spatial connection between the outdoor landscape and indoor living space through architecture. To answer that question, one had to stop separating the building from the ground. Instead, Atelier Chang imagined a surface made of landscape, which eventually folds into a knot to create an enclosure. The wild landscape floods into the terrace, generates patterns of herb gardens, and gradually reaches the interior in a continuous manner.

DESIGN:Atelier Chang Ltd
TYPE:Hospitality + Sport › Hotel Residential › Private House
YEAR:2014
PHOTOS:www.shinkyungsub.com

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注