按照自然公园管理部门的理念,在 “多洛米蒂联合国教科文组织世界遗产地 “地区个别具有战略意义的重要地点,将实现独特的和可识别的建筑。其中,Kreuzbergpass位于海拔1636米,是自然公园的最东边的门户–使其成为众多徒步旅行和其他山地休闲活动的重要起点。

As the nature park administration’s concept, distinctive and recognizable buildings are to be realized at individual strategically important locations in the “Dolomites UNESCO World Heritage Site” area. Among these is the Kreuzbergpass, which at 1,636m above sea level is the easternmost gateway to the nature park – making it an important starting point for numerous hiking tours and other leisure activities in the mountains.

新建筑的主要目的是承载各种服务功能,如提供关于徒步旅行路线、高山小屋、自然和联合国教科文组织世界遗产地的信息。同时,它还提供了避雨和避雪的场所。

The main purpose of the new building is to host various service functions, such as providing information about hiking trails, alpine huts, nature, and the UNESCO World Heritage Site. At the same time, it provides shelter from rain and snow.

由于形状像一座山峰,该建筑与 “塞克斯滕山日晷 “周围的景观形成了密切的关系,周围的山峰与冬至时的太阳位置完全吻合。服务楼陡峭高大的屋檐,与山峰一样,与街道成交叉角,也增强了它在远处的可见度,这使得新建筑既是一个重要的地标,也是一个定位点。凭借其低矮的顶棚,当走近时,该结构似乎减少了其外部外观,并强调了作为服务建筑的功能。这创造了一个诱人的和令人愉快的保护效果。

Being shaped like a mountain peak, the building creates a close relation to the surrounding landscape formations of the “Sexten Mountain Sundial”, where the surrounding mountain peaks coincide exactly with the positions of the sun at the winter solstice. The steep and high gable roof of the service building, which, like the mountains, stands at a cross angle from the street, also enhances its visibility from afar, which makes the new building both an important landmark and a point of orientation. With its low-kept canopy, the structure seems to reduce its external appearance when approached and emphasizes the function as a service building. This creates an inviting and pleasantly protective effect.

两个通道从长边进入:较大的通道容纳了一个带有信息亭的展览空间,而较小的通道则通往卫生设施和公共设施空间。外壳是由当地白云岩的白色裸露混凝土制成的,而内部核心是由手工雕刻的落叶松木组成。琥珀色的固体玻璃元素连接着混凝土和木材这两种材料。它们的外观让人联想到落叶松的树胶。

Two passages are accessed from the long side: the larger one houses an exhibition space with an information kiosk, while the smaller pass leads to the sanitary facilities and utility spaces. The outer shell is made of white exposed concrete from local dolomite rocks, while the inner core consists of hand-hewn larch wood. Elements of amber-colored, solid glass connect the two materials of concrete and wood. Their appearance is reminiscent of the tree resin of the larches.

通过这些自然材料的组合和熟练的工艺成果,该建筑提供了一种安全和价值的感觉,即使在这个恶劣的地方。

Through the combination of those natural materials and the outcome of skilled craftsmanship, the building provides a feeling of security and value, even in this harsh location.

然而,Kreuzbergpass也是一个具有丰富历史的地方。自古以来,它一直被用作一个山口。由于山口的海拔高度相当适中,进山的路线也很容易掌握,罗马人已经在山口顶部修建了第一条被称为 “克劳迪娅-奥古斯塔-阿尔蒂纳之路 “的铺面公路,沿途开始形成零星的定居点。在很长一段时间里,几乎所有穿越布伦纳山口的阿尔卑斯山主山脊的交通都曾经流经克鲁兹山口。直到19世纪,Kreuzbergpass的经济重要性才开始下降。1930年左右,现在的公路建成了,今天它为人们,特别是为游客提供了壮丽的山景,并启动了卡多雷和普斯特山谷这两个长大的文化区之间的过渡。

However, the Kreuzbergpass is also a place with a rich history. It has been used as a mountain pass since time immemorial. Since the elevation of the pass is quite moderate and the approach routes are easy to master, the Romans already built the first paved road over the top of the pass known as the “Via Claudia Augusta Altinate”, along which sporadic settlements started to form. For a long time, almost all the traffic that crossed the main Alpine ridge at the Brenner Pass used to flow over the Kreuzbergpass. It was not until the 19th century that the economic importance of the Kreuzbergpass began to decrease. Around 1930, the current road was built, which today offers spectacular views of the mighty mountain scenery, especially to tourists, and initiates the transition between the grown cultural areas of the Cadore and the Puster Valley.

Architects: Pedevilla Architects, willeit architektur
Area : 80 m²
Year : 2020
Photographs :Gustav Willeit
Manufacturers : Berker, Fenix, Halcö
Lead Architects : Armin Pedevilla, Alexander Pedevilla
Lead Architect : Albert Willeit
Thermal Physics Engineer : Baukanzlei Sulzenbacher
HVAC Engineer : Jud & Partner
Electrical Engineering : Studio GM
Structural Engineering : Baukanzlei Sulzenbacher
Project Architects : Robert Rau, Margit Haider
Lightning Design : Lichtstudio Eisenkeil
General Contractor : Kargruber-Stoll
City : Sexten
Country : Italy