在我们看来,设计教堂是寻找象征性、神秘性和表现力的理想工具。历史告诉我们,艺术与宗教的结合为人类提供了独特、神奇和崇高的时刻,丰富了生活、思想和灵魂。

Designing a church seems to us to be an ideal instrument in searching for a symbolic, mystical and expressive dimension. As History has taught us, the alliance between art and religion offers mankind unique, magical and exalting moments that enrich life, mind and soul.

教堂作为神性的物质建筑和人类的代表,在感性的发展中起着非常重要的作用。对于信徒和普通人来说,它是一个活生生的标志,传递着一种超然的意义,让我们把目光放得更远,花时间从更深的层面去感受自己的生活。

The church, as a material construction and human representation of the Divine, plays a very important role in the development of sensibility. For believers and lay people, it is a living sign that conveys a transcendent meaning that makes us look beyond what we see, and take time to feel our lives at a deeper level.

第一次实地考察,就有了初步的印象和想法。特质和形式被清除了,由那些看起来重要的、有表现力的、适合我们意图的符号来支撑。弯曲的线条从一开始就被强加于人,作为一种姿态,作为一种与接待和保护相关的形式。

The first impressions and ideas emerged in the first visit to the field. The traits and forms were cleared, supported by symbols that seemed important, expressive and appropriate to our intentions. The curved line was imposed from the beginning, as a gesture and as a form associated with reception and protection.

– 鱼的形状,对于天主教来说是一个强烈的形象,象征着耶稣基督的救世主。
– 那滴水,是水。净化和祝福的象征,它与基督教生活中的启动仪式(洗礼)有关。
– 传统的追踪,轴心植物的方案,所以经典的基督教教堂的特点。弯曲的形状像教堂的头,是你的身体。

– The shape of the fish, such a strong image for the Catholic religion and symbol of Jesus Christ the Savior.
– The drop, the water. Symbol of purification and blessing, it is associated with the ritual of initiation in the Christian life (baptism).
– The conventional tracing, scheme of the axial plant so characteristic of classic Christian churches. The curved shape like the head of the church that is your body.

与地势相接的街道有陡峭的斜坡。教堂坐在中间的平台上。两道弯曲的墙,几乎完全从地面松动,将人们引向教堂的正门。这些墙的布局是由建筑内部的关键地标所制约的:它们将经过洗礼堂、会堂和祭坛,从而形成空间的指示。

The streets that border the terrain have steep slopes. The church sits on an intermediate platform. Two curving walls, almost completely loose from the ground, direct people to the main entrance of the church. The layout of these walls was conditioned by key landmarks inside the building: they will pass over the baptistery, the tabernacle, and the altar, thus forming the directives of space.

建筑师:FCC建筑事务所
面积:1615平方米
年份:2019年
摄影 : Fernando Guerra | FG + SG
制造商:Technal、CIN、Roca、Felpedras、José Leite、Viero。
客户:拉加雷斯教区教堂工厂
工程:保罗-奥利维拉
雕塑家:保罗-内维斯
承包商:Luís Teixeira Vieira。
地块面积:10932.3平方尺
工地面积:40483.0平方尺
首席建筑师:费尔南多-科埃略、安娜-卢雷罗。
项目组:Fernando Coelho, Ana Loureiro, Sérgio Silva, Luís Vieira, Diana Teixeira。
城市:拉加雷斯
国家:葡萄牙

Architects: FCC Arquitectura
Area: 1615 m²
Year: 2019
Photographys : Fernando Guerra | FG + SG
Manufacturers: Technal, CIN, Roca, Felpedras, José Leite, Viero
Clients:Fábrica da Igreja Paroquial da Freguesia de Lagares
Engineering:Paulo Oliveira
Sculptor:Paulo Neves
Contractor:Luís Teixeira Vieira
Plot Area:10932.3 ft²
Site Area:40483.0 ft²
Lead Architects:Fernando Coelho, Ana Loureiro
Project Team:Fernando Coelho, Ana Loureiro, Sérgio Silva, Luís Vieira, Diana Teixeira
City:Lagares
Country:Portugal