Le Cèdre社会文化中心的现场重建,为年轻人和家庭提供了新的服务,是ANRU为Haut d’Asnières区进行的城市和景观改造项目的最后 “一块”。

The reconstruction on site of the Le Cèdre socio-cultural center, enriched with new services for young people and families, is the last “piece” of the ANRU urban and landscape requalification project for the Hauts d’Asnières district.

该区所有的社会、文化和象征性功能都集中在这里,目的是集中资源–人力、物力和能源–并鼓励其协同作用。位于梯形地块上的S形建筑图将项目的不同极点–儿童/青年、家庭、服务/调解和艺术/文化–组织在其围绕中央中庭的两翼。它还限定了场地的开放空间并保留了它们的树木遗产。

All the social, cultural, and symbolic functions of the district are brought together there with the aim of pooling resources – human, material, and energy – and encouraging their synergies. Located on the trapezoidal plot, The S-shaped building figure organizes the different poles of the program – children/youth, family, service/mediation, and artistic/cultural – in its wings around the central atrium. It also qualifies the open spaces of the site and preserves their tree heritage.

通过折叠,该建筑为保存下来的雪松周围的三个花园提供了一个 “站立的地方”–一个自由游戏区、一个共享菜园和一个阴凉花园。这些花园是对该地区以矿物为主的公共空间的一种补充。

By folding, the architecture offers a “place to stand” for three gardens around the preserved cedars – a free play area, a shared vegetable garden, and a shade garden. Those gardens are a complement to the predominantly mineral public spaces of the neighborhood.

社区和青年中心面向亨利-普恩卡雷街,这是该区的主要干道,而礼堂可以从Parvis直接进入,处于一个 “村庄广场 “的逻辑。中央翼围绕着一个 “门厅 “形式的大型画廊组织,它是项目的核心部分。它连接了内部和外部空间,并从其三层高的中庭为整个项目服务。

The community and youth center address Henri Poincaré street, the main artery of the district, while the auditorium is directly accessible from the Parvis in a “village square” logic. The central wing is organized around a large gallery in the form of a “foyer” which is the central piece of the project. It connects interior and exterior spaces and serves the entire program from its triple-height atrium.

面对气候的干扰,该项目对新的生态美学的基础和轮廓提出质疑,选择了木材–云杉和道格拉斯冷杉–建筑和生物气候学。该建筑表达了其建设的结构合理性。预制构件的有效必要性产生了一个柱子和梁的顺序,开口的方向、白砖包层和锌屋顶的坡度定位并加以区分。

In the face of climatic disturbances, the project questions the foundations and contours of a new ecological aesthetic with the choice of wood – spruce and douglas fir – construction and bioclimatic. The architecture expresses the structural rationality of its construction. The efficient necessity of the prefabricated elements produces an order of posts and beams that the orientation of the openings, the white brick cladding and the slope of the zinc roofs situate and distinguish.

在公共空间,白砖外墙强调了建筑的常年性和机构性,而在受保护的景观空间,木材显示了建筑结构的温暖和有节奏的特点。

Addressed in the public spaces, the white brick facades assert the perennial and institutional character of the building, while in the protected landscaped spaces, the wood reveals the warm and rhythmic character of the building’s structure.

Architects: Guillaume Ramillien Architecture
Area : 1595 m²
Year : 2021
Photographs :Pascal Amoyel
Lead Architects : Guillaume Ramillien
Structure Engineers : ICM
Acoustic Consultants : DB Acoustic
Project Manager During Studies : Guillaume Pinton-Delteil
Projec Manager During Building : Marc Rousseau
City : Asnières-sur-Seine
Country : France