该项目位于小村庄Lù Chatarme,靠近Arolla村,位于被称为Val d’Hérens的山谷的最末端。自建造之初,这个传统的山区木屋每年都会为其主人提供几个月的庇护。他在海拔1850米的地方爬上去放牛。这个项目扎根于与农民的对话,扎根于这个地方的习俗,扎根于它的历史。如何保持一个山地庇护所的具体特征,同时提高其接待潜力、可居住性和舒适性?

The project is located in the hamlet Lù Chatarme, near the village Arolla, at the far end of the valley called Val d’Hérens. Since the origin of its construction, this traditional mountain chalet has sheltered its owner for a few months per year. He climbs up here at 1850 meters above sea level to graze his cows. The project takes root in the dialogue with the farmer, in the customs of the place, in its history. How to keep the specific features of a mountain shelter, while enhancing its hosting potential, its habitability, and its comfort?

第一个想法是保留主要的木制房间。只创建了一个楼梯,使你能够到达一楼,现在有六个人可以在那里过夜。一楼建筑所使用的木材有助于了解该地区的历史,甚至家族的历史。这些木材确实来自家族拥有的一小片落叶松林,这些树是在第一次建造木屋的时候种植的。仿佛这些树就长在木屋旁边,以使木屋能够持续下去。这看起来像是大自然对建筑的一种声援。一个礼物,需要一个回报?

The first idea is to preserve the main wooden room. Only a stair is created, allowing you to get to the first floor where six persons can now spend the night. The wood that is used for the first-floor construction contributes to the area’s history and even the family’s history. The wood comes indeed from a little larch forest owned by the family, whose trees have been planted in the time of the first construction of the chalet. It is as if the trees had grown next to the chalet, in order to enable it to last. It looks like a solidarity of nature towards the construction. A gift, calling for a return?

木屋的矿物部分已经以一种表达这种回报的方式进行了改造。建筑物并没有站在岩石上,也没有为了建立自己而破坏它。此外,木屋的矿物部分轻轻地在岩石和现有的建筑之间滑动。岩石的线条引导着图纸的规划,而横截面显示了建筑是如何在不接触岩石的情况下上升的。混凝土与岩石截然不同,但它们具有相同的矿物性质。它们的统一性甚至通过岩石的氧化铁的颜色来表达,这一点被木制窗框所回顾。

The mineral part of the chalet has been transformed in a way that expresses this return. The construction doesn’t stand up against the rock, it doesn’t destroy it to establish itself. Moreover, the mineral part of the chalet gently slips between the rock and the existing built construction. The lines of the rock guide the drawing plan, and the cross-section reveals how the construction rises against the rock without touching it. The concrete is distinct from the rock, yet they share the same mineral nature. Their unity is expressed even by the color of the iron oxide of the rock, which is recalled by the wooden window frames.

山区庇护所的典型氛围通过建筑和空间的加热方式传播开来。木墙是原始的,没有保温层。空间是低矮和黑暗的,用原来的木头炉子慢慢加热。山区木屋的这一基本组成部分反映在新建的混凝土壁炉上,该壁炉建在建筑的矿物部分。在这里,火是完全不同的:壁炉是敞开的,它给人以强烈的热量。一个新的氛围被创造出来,这要归功于火的可见性,它被看起来很冷的混凝土所揭示和对比。我们可以一边凝视着火焰,听着它们的噼啪声,一边分享瑞士的Raclette或当地的Ruschia。

The typical atmosphere of a mountain shelter spreads through the construction and the way the spaces are heated. The timber walls are left raw, with no insulation. The spaces are low and dark, slowly heated with the original wood stove. This essential component of a mountain chalet is reflected by the new concrete fireplace that is built in the mineral part of the construction. Here, the fire is completely different: the fireplace is wide open and it gives an intense heat. A new atmosphere is created, thanks to the visibility of the fire, revealed and contrasted by the cold-looking concrete. We can share a swiss Raclette or a local Ruschia while gazing at the flames and hearing their crackling.

Architects : Deschenaux Follonier
Area : 63 m²
Year : 2019
Photographs :Joël Tettamanti
City: EVOLÈNE
Country:Switzerland