在越来越多的小块土地上规划的房屋中,这栋房子在阴影和尺寸上都是出类拔萃的。 从东京市中心坐火车20分钟,从车站步行15分钟。它是一个狭长的梯形,下基面为3.2米,深度为29.3米,上基面为0.7米,位于场地的最末端。此外,当地法规要求外墙与邻近土地有0.5米的后退。条件是非常苛刻的。从Atelier Tekuto看完场地的情况开始,Atelier Tekuto组织了一个由客户、设计、结构、施工和制造者组成的合作系统,然后开始规划。

Among the increasing number of houses planned on small plots of land, this is out of the ordinary in shade and size, A 20-minute train ride from downtown Tokyo, 15-minuite walk from the station. It is a long, narrow trapezoid with a lower base of 3.2m as the frontage, height of 29.3m as the depth, and upper base of 0.7m at the very end of the site. Moreover, there is a local ordinance requiring a 0.5-meter set-back of external walls from the adjacent land. Conditions are extremely tough. From the moment Atelier Tekuto had looked through the site’s situation, Atelier Tekuto organized a collaboration system consisting of the client, design, structure, construction and maker, then started off planning.

在设计的最初阶段,大家一致同意:通过确保建筑的最大长度来利用场地的特点;通过在内部引入一个斜坡,为建筑提供一个有趣的空间和结构加固;充分利用地下空间;将整个建筑变成一个皮肤。地面部分的特点是皮肤般的外墙,增加了透明度,让阳光渗透到整个建筑中。地板材料是膨胀的金属,让阳光落在地下深处,试图偏离地板的决定性功能。

During the initial stage of design, it was agreed on: taking advantage of the site characteristic by ensuring a maximum length of the building; providing a space for fun and structural reinforcement to the building by introducing a slope inside; making the best use of underground space; and turning the entire building into a skin. The over-ground section features skin-like external walls with added transparency letting sunlight permeate the entire building. The floor material is expanded metal letting sunlight fall deeper underground, in the attempt to deviate from the floor’s of determinacy function.

由于地面以下的区域超出了0.5米规则的应用范围,主要的生活空间被埋在地下,提出了进一步通透的需求。更具体地说,使用混凝土的传统挡土工程被简化为8毫米厚的钢板的普通组合,并进行防腐、隔热和防水处理。这种方法不仅可以降低成本,还可以确保在通常的工作宽度上增加0.5米。

Since the area below ground is beyond the application of the 0.5m rule, major living spaces were buried underground, presenting a need for further permeability. More specifically, the conventional earth retaining work using concrete was simplified into a plain assemblage of 8 mm-thick steel plates with anticorrosive, heat-insulation and waterproof treatments. This method would not only reduces cost but also ensure an extra 0.5 m to the usual working width.

Atelier Tekuto将这所房子命名为 “Lucky Drops”,相当于日本的一句老话 “最好的在最后”。我们正在尽一切努力实现这句话,把这块剩下的土地变成一个舒适的生活场所。

Atelier Tekuto named this house ‘Lucky Drops’, the equivalent to Japanese old saying the best for last’. Every effort is being made to materialize this saying to turn this leftover plot of land into a place of living comfort.

Architects: Atelier Tekuto
Year : 2005
Photographs :Makoto Yoshida
Country:Japan