该场所的质量是由于它位于一个种植岛的中心。该机构的建筑是亭子,使用者可以在它们之间自由移动。这个地方的诗意被形成轴线或兴趣点的美丽树木所加强。然而,街区中心的布局和街道之间的过渡目前没有得到很好的解决。这个项目构成了一个解决方案,它调和了对学校中心的开放和对街道边界的定义。行政楼和附属房舍也是一个机会,可以提供一个新的儒勒-德雷皇家学院的形象,并使该地更安全。

The quality of the site is due to its location in the heart of a planted island. The buildings of the establishment are pavilions between which users can move freely. The poetry of this place is enhanced by beautiful trees that form axes or points of interest. However, the transition between the layout in the heart of the block and the street is currently poorly resolved. This project constitutes a solution that reconciles the opening to the heart of the school with the definition of a boundary on the street. The administrative building and the annexed premises are also an opportunity to offer a new image of the Athénée Royal Jules Destrée and to make the site safer.

1- 加强种植遗产。种植的大道是该机构的骨干。它分布了学校的所有主要部分。将这条轴线延伸到街上是很重要的。同样地,靠地块南部边界的一棵美丽的树形成了学校和邻近房屋之间的过渡。保留它是很有必要的。

1- Enhance the planted heritage. The planted avenue is the backbone of the establishment. It distributes all the main parts of the school. It is important to extend this axis onto the street. In the same way, a beautiful tree against the southern boundary of the plot forms a transition between the school and the neighboring houses. It is essential to keep it.

2- 组织访问。该地块必须能让使用者以及紧急车辆进入。这两种类型的通道是分开的,以限制覆盖在种植轴末端的主入口的树冠的高度。创建一个学生可以在上学前和放学后安全聚集的空间似乎很重要。下车点将设在这个地块上。

2- Organise access. The site must be accessible to users as well as to emergency vehicles. These two types of access are separated in order to limit the height of the canopy that covers the main entrance at the end of the planted axis. It seems important to create a space where pupils can gather safely before and after the school day. The drop-off point will be located on this plot.

3- 在场地的外围建造。该地块的诗意在于其开放空间的宽广。优化表面积和在场地的东部边缘建设是非常重要的。然而,该项目规定了与街道的一定距离,以提供更多的呼吸空间,并使底层的办公室远离路人。这个空间可以由整合到建筑中的花盆占据。在场地边缘的建设使其有可能保证机构的安全,控制进出,并为几个停车位腾出空间。

3- Build on the periphery of the site. The poetry of the site lies in the generosity of its open spaces. It is essential to optimize the surface area and to build on the eastern edge of the site. However, the project provides for a certain distance from the street to offer more breathing space and to keep the ground floor offices away from passers-by. This space could be occupied by planters integrated into the architecture. The construction at the edge of the site makes it possible to secure the establishment, control access, and free up space for a few parking spaces.

4- 融入现有的结构,提供一个新的面貌。场地两边相邻房屋的配置不允许建造一个连续的建筑正面。在北面,该项目与相邻的地块衔接,这要归功于一堵墙,它将作为学校的信号元素,也要归功于入口门廊。在南部,将通过美丽的现有树木进行连接。这样与现有结构相连的建筑将成为学校面向城市的新面貌。

4- Integrate into the existing fabric to offer a new face. The configuration of the neighboring houses on either side of the site does not allow for the construction of a continuous building front. To the north, the project is articulated with the adjacent plot thanks to a wall that will serve as a signaling element for the school and thanks to the entrance porch. To the south, the link will be made through the beautiful existing tree. The building thus connected to the existing fabric will become the new face of the school facing the city.

Architects: LT2A, OPEN ARCHITECTES
Area : 1050 m²
Year : 2021
Photographs :Utku Pekli
Manufacturers : Heradesign, Ceramicasmora, Eko Okna
Stability Engineer : Arcadis Belgium
Coordination Health & Safety : Sixco
General Contractor : R. De Cock
City : Charleroi
Country : Belgium