波尔多新体育场看起来很轻,很开放;它很优雅,如果可以用这个词来形容这种规模的建筑。它的纯洁和几何上的清晰激发了一种纪念性和优雅的感觉。人们可能会想把它与古典神庙进行比较,但与神庙的高台基不同,体育场的大楼梯模糊了内部和外部的界限。无数的柱子矗立在楼梯上,伴随着游客进出体育场的道路。楼梯和柱子的融合形成了一种开放和无障碍的姿态。

The new Bordeaux stadium appears light and open; it is elegant, if such a term can be used for a building of this size. Its purity and geometrical clarity inspires a sense of monumentality and gracefulness. One might be tempted to draw a comparison with a classical temple, but unlike the elevated plinth of a temple, the grand stairs of the stadium blur the boundaries between inside and outside. Countless columns standing on the stairs accompany the visitors on their way in and out of the stadium. The fusion of stairs and columns forms a gesture of openness and accessibility.

特别注意的是将该结构融入波尔多的宏伟景观。碗状结构和柱子的细致的几何排列反映了周围景观中的树木和路径所形成的模式。这个体育场是为这个特定的地方而造的–一个开放的、平坦的景观,紧邻波尔多展览中心,沿着湖边延伸。在描述建筑时,”优雅 “已经成为一个被贬低的术语,但当人们看到波尔多的城市和建筑遗产时,这种说法是错误的。我们从来没有在波尔多的历史部分寻找灵感,那里有令人惊叹的美丽建筑和纪念碑,都是由典型的石灰石制成。在我们看来,波尔多的优雅大部分来自其规模和材料的统一性和同质性,以及其形式的精确性和纯粹性。我们无法复制它,但我们肯定从它那里学到了东西。

Special attention was paid to the integration of the structure into the grand landscape of Bordeaux. The meticulous geometrical arrangement of bowl structure and columns reflects the pattern created by trees and paths in the surrounding landscape. This stadium is made for this specific place – an open, flat landscape in immediate proximity to the Bordeaux Exhibition Centre stretching along the lakefront. “Elegance” has become a depreciated term when describing architecture, but wrongly so when one looks at Bordeaux’ urban and architectural legacy. We were never looking for inspiration in the historical part of Bordeaux with its breathtakingly beautiful buildings and monuments all made out of typical limestone. Much of what we perceive as elegance in Bordeaux results from its unity and homogeneity of scale and materiality and from its precision and purity of form. We could not copy this, but we certainly learned from it.

可容纳42,000人的碗
最多可容纳42,000人的碗,包含了比赛区域,其几何形状为所有人提供了最佳的视野,同时在容量和使用方面也有最大的灵活性。该体育场是多功能的,旨在迎接丰富和多样化的项目:不仅是橄榄球和足球比赛,还有表演、音乐会和企业活动。

A Bowl for 42’000 people
Seating a maximum of 42,000 people, the bowl embraces the game area, its geometry affording optimal visibility for all, along with the maximum flexibility in terms of capacity and usage. The stadium is multifunctional and conceived to welcome a rich and diversified program: not only rugby and soccer matches but also shows, concerts, and corporate events.

球场由两层叠加组成,分为四个区域,并由屋顶保护免受外界影响。视觉上统一的屋顶底面将人们的视线引向比赛场地,同时允许阳光穿透。它的结构不会在体育场的内部显示出来,以避免分散观众的注意力。

The bowl consists of two superposed tiers divided into four sectors and protected from the elements by the roof. The underside of the visually uniform roof guides the eye onto the playing field while allowing sunlight to pass through. Its structure does not show through on the inside of the stadium, to avoid distracting the spectators’ attention.

在地面以上的碗是一个紧凑的底座,在一个统一和对称的体积中容纳了所有的项目功能。这个基座包括均匀分布在东部和西部的VIP空间,以及与球员专用空间相邻的媒体区。碗和它的底座在建筑上的简洁和纯粹的线条确保了观众的流畅性和方向的便利性。

Raising the bowl above ground level is a compact base housing all the programmatic functions in a uniform and symmetrical volume. This plinth includes the VIP spaces evenly distributed east and west, and media areas adjacent to the spaces dedicated to players. The architectural simplicity and pure lines of the bowl and its base ensure smooth spectator flows and ease of orientation.

基座、碗和屋顶
碗放在一个基座上,由一个棱角分明的长方形屋顶覆盖。这种纯粹的、近乎抽象的形式的选择明确而有效地回应了场地的自然条件和从东到西的主要观众流。

Plinth, Bowl and Roof
The bowl rests on a plinth, covered by a sharp-edged rectangular roof. The choice of this pure and almost abstract form responds clearly and efficiently to the site’s natural conditions and to the main flow of spectators from east to west.

这个白色的长方形似乎是向大地投射的,这要归功于多个细长的柱子。一条由食品摊位和洗手间组成的带状结构在这片柱子的森林中起伏,被人群的运动带出了活力。这个结构既密集又轻盈,创造了一个虚无缥缈的长方形体量,碗的雕塑和有机轮廓就从这里出现。

This white rectangle seems projected earthwards thanks to the multiplicity of slender columns that shower down. A ribbon of food stalls and restrooms undulates through this forest of columns, brought alive by the movement of the crowd. At once dense and light, this structure creates an evanescent rectangular volume from which the sculpted and organic outline of the bowl emerges.

这个建筑概念赋予了波尔多新体育场一个特殊的身份。飘逸的体量向周围的景观开放,而宏伟的楼梯表达了开放性和对每个人的可及性。它的透明度揭示了所有的能量和活动,这些活动将把这块土地变成波尔多新的和充满活力的一部分。

This architectural concept gives a specific identity to the new Bordeaux stadium. The diaphanous volume opens up to the surrounding landscape while the grand stairs express openness and accessibility for everyone. Its transparency reveals all the energy and activities that will transform this piece of land into a new and vibrant part of Bordeaux.

Architects: Herzog & de Meuron
Area : 77090 m²
Year : 2015
Photographs :Iwan Baan , Francis Vigouroux
Manufacturers : Alucoil, Isosta, Just Facades
Landscape Design : Michel Desvigne Paysagiste
Structural Engineering : Cabinet Jaillet-Rouby, Orléans, France Structures Ile de France
Design Consultant : Herzog & de Meuron
Civil Engineering : INGEROP
Quantity Surveyor : Mazet & Associes
City:BORDEAUX
Country:France