浅间温泉小柳的振兴计划。浅间温泉的老牌旅馆小柳的振兴计划于2018年春季开始,被认为是在保留该镇300多年历史的温泉浴场的同时,使该旅馆成为以 “书 “为中心的文化综合体的新途径。随着时间的推移,过去的木制温泉小镇已经变成了一个拥有一系列混凝土建筑的昭和时代的旅馆小镇,而传统的公共澡堂和社区的存在正在逐渐消失。

Revitalization Plan for Asama Onsen Koyanagi. The revitalization plan for Koyanagi, a long-established ryokan in Asama Onsen, which began in the spring of 2018, is considered a new way for the ryokan to become a cultural complex centered on “books” while retaining the town’s 300+-year-old hot-spring bathhouse. The wooden onsen town of the past has been transformed over time into a Showa-era ryokan town with a series of concrete buildings, and the existence of the traditional public bathhouse and community is fading away.

旅馆的中心建筑由三座建筑组成,被拆除以重新连接到城镇。同时,我们设计了一个 “过去和未来交汇的地方”,考虑如何利用昭和时期的迷人气氛,而不是抹去温泉胜地特有的时代气氛和气味。

The central building of the ryokan, which was composed of three buildings, was demolished to reconnect with the town. At the same time, we designed a “place where the past and the future intersect” by considering how to make use of the charming atmosphere of the Showa period, rather than erasing the period atmosphere and smells characteristic of hot spring resorts.

通过去除涂在现有建筑框架上的厚厚的饰面层,以动态的裸露结构为提示,原来的宴会厅和澡堂现在被用作餐厅和图书馆空间。通过大胆保留昭和时代的温泉旅馆的记忆,我们创造了一个独特的景观和体验,这在新建的旅馆中是不会出现的。宴会厅+书籍 “或 “澡堂+书籍”。我们计划使之成为该地区的一个新的景点和基地,并成为在该镇创造良好循环和关系的催化剂。

By removing the thick finishing layer that had been applied to the existing building frame and using the dynamic exposed structure as a hint, the original banquet hall and bathhouse are now used as a restaurant and library space. By daring to retain the memories of a Showa-era onsen ryokan, we created a unique landscape and experience that would not have occurred in a newly built ryokan: “banquet hall + books” or “bathhouse + books. We planned for this to become a new attraction and base for the area, and to become a catalyst for the creation of a good cycle and relationship in the town.

关于松本红叶子。松本Honbako是一个有24个房间的酒店,内部有一个阳台,里面有书店和餐厅,都有露天浴池,设计上继承了旅馆的历史。在公共空间中,我们创造了一个主要由书架组成的空间,从而消除了书籍和人的空间之间的界限,在住宿和书店的不同元素之间创造了一个舒适的同居关系。在规划过程中,我们保留了对旅馆的记忆,作为对昭和旅馆红地毯的印象。

About Matsumoto Honbako. The Matsumoto Honbako is a 24-room hotel with an inner balcony that houses a bookstore and restaurant, all with outdoor baths, designed to carry on the history of ryokan. In the public space, we created a space that is mainly composed of bookshelves, thereby eliminating the boundary between books and human space, and creating a comfortable cohabitation between the different elements of accommodation and bookstore. In the planning process, we kept the memory of the ryokan as the impression of the red carpet of the Showa Ryokan.

低矮的朱红色屋檐和新的门廊创造了一个安静的氛围和一个阅读和放松的地方,而这正是混凝土旅馆所缺乏的。安东照明(带纸质灯罩的灯具) 安东照明(带纸质灯罩的灯)是用拆迁中的废旧木材制成的,一个球池是用一个废弃的浴缸和清洗区制作的。我们的目标是创造一个能让人们感受到再生和循环视角的地方,这也是这个项目的精髓所在。

The low vermilion eaves and new porch create a quiet atmosphere and a place to read and relax, something that was lacking in the concrete ryokan. Andon lighting (lamp with a paper shade) was made from shoji frames using scrap wood from demolition, and a ball pool was created from a disused bathtub and washing area. The goal was to create a place where people can feel the perspective of regeneration and circulation that is the essence of this project.

Architects: Suppose Design Office
Area : 2409 m²
Year : 2020
Photographs :Kenta Hasegawa
Manufacturers : Miraisousakujo
Lighting Design : seventh-code
Architects In Charge : Ai Yoshida, Makoto Tanijiri
Selected Books : BACH
General Contractor : ASUPIA
Graphic Design : Artless Inc.
City : Matsumoto
Country : Japan