这处房产位于大阪的一个密集的住宅区。客户从小就住在这个地方,所以当他委托我们设计一个新的房子时,我们首先向他广泛征求意见,因为他当然非常了解这个地方的特点。经过这些讨论,我们决定要建造一栋能让他在这个熟悉的地方发现新事物的房子。

This property is located in a densely developed residential neighborhood of Osaka. The client had lived on the site since childhood, so when he commissioned us to design a new house there, we began by soliciting extensive input from him because he of course knew the characteristics of the site intimately. Following these discussions, we decided we wanted to build a house that would enable him to discover new things within this familiar place.

这片土地被邻近的房屋包围着。建筑物之间的空间只够一个人通过,而且被外墙上的空调机和热水器进一步阻隔。可能是由于这种环境,客户多年来一直在为房子里缺乏自然光和有问题的潮湿而挣扎。

The property is boxed in by neighboring houses. The space between the structures is just wide enough for a person to pass through, and is further obstructed by air conditioning units and water heaters on the exterior walls. Probably due to this environment, the client had struggled for many years with a lack of natural light and problematic dampness in the house.

将新的结构从周围的物业后移会允许更多的自然光,但这种类型的设计也会在附近地区引入一个外来元素,因此我们觉得这不是最好的解决方案。相反,我们寻求一种设计,有意保持密集的氛围。

Setting the new structure back from the surrounding properties would have allowed in more natural light, but this type of design would also have introduced an alien element into the neighborhood, and we therefore did not feel that it was the best solution. Instead, we sought a design that intentionally maintained the densely packed atmosphere.

我们得出的解决方案是尽可能地靠近邻近的房屋,追踪以前的结构轮廓,但也在三面开出小花园。从房屋之间的缝隙中穿过的微风进入这些凹陷的花园,与自然光一起流进室内。

The solution we arrived at was to build out as close as possible to the neighboring houses, tracing the silhouette of the previous structure, but to also carve out small gardens on three sides. The breezes that pass down the gaps between the houses enter these concave gardens, flowing into the interior along with natural light.

在房子的第四面(街道一侧)也有一个类似的凹陷,包含了通道。这座房子的正面大约是其邻居的两倍,但由于中空将立面分为两部分,它与周围房子的规模相适应。

A similar hollow on the fourth side of the house (the street side) contains the approach. The frontage of this house is about twice as long as that of its neighbors, but because the hollow divides the façade into two sections, it fits in with the scale of the surrounding houses.

四个凹陷将内部空间划分为不同的功能区。它们由一个位于中心的主房间连接,该房间有一个双高的天花板,上层有一个花边膨胀金属地板。这使得柔和的光线从四个方向进入空间,创造了一个与客户以前居住的环境截然相反的生活环境。我们希望这个房子能让这个家庭在这个社区享受他们的生活,无论是现在还是未来的一代。

The four indentations divide the interior space into zones that serve different functions. They are connected by a centrally located main room, which has a double-height ceiling and a lacey expanded-metal floor on the upper level. This allows soft light to enter the space from four directions, creating a living environment diametrically opposed to the one which the client previously inhabited. It is our hope that the house will allow the family to enjoy their life in this neighborhood, both now and in future generations.

Architects: Shogo ARATANI Architect & Associates
Area: 120 m²
Year: 2017
Photographs: Shigeo Ogawa
Manufacturers: Kaldewei, Grohe, Toto
General Contractor: IFA Inc., IFA inc.
Consultant: S3 Associates Inc., S3 Associates inc.
Structural System:timber flame
Site Area:119.68m2
Building Area:71.63m2
Structural System:timber flame
City:Neyagawa
Country:Japan