R11是慕尼黑内城靠近中央车站的一栋四层楼的屋顶扩建。现有的20世纪80年代建筑的地基承载力有限,不允许进行这种规模的简单扩建。相反,首先需要拆除四楼的钢筋混凝土结构,然后用更轻的结构向上延伸。新的结构由大量的木材组成,并以钢筋为外衣,包括两个新的楼层和一个夹层走廊。总共创建了三个独立的生活单元。

R11 is a roof extension to a four-story building in the Munich inner city near the central station. The foundations of the existing 1980s building had limited carrying capacity and did not allow for a simple extension of this size. Instead, it was first necessary to demolish the reinforced concrete structure on the fourth floor before extending upwards with more lightweight construction. The new structure of massive timber, clad in steel encloses two new floors and a mezzanine gallery. In total, three separate living units have been created.

内部空间被设计成一个流动的雕塑,将所有的功能结合在一起,形成一系列相互交错的内部和外部空间。高层由一个东西向的长廊连接,允许在垂直和水平方向上沿着整个建筑的长度进行循环运动。我们进行了全面的三维分析,以探索在光线分布、空间组织和结构限制方面的不同可能性,目的是实现一个统一而动态的空间。

The interior space is designed as a flowing sculpture binding all functions together in a series of interlocking interior and exterior spaces. The upper floors are connected by an east-west gallery allowing for circular movement in the vertical as well as the horizontal along the whole length oft he building. A thorough three-dimensional analysis was carried out to explore the different possibilities in terms of light distribution, spatial organization, and structural constraints, aiming to achieve a uniform yet dynamic space.

整个设计的流动特征也体现在材料的选择上,它提供了一种自然色调的柔和色彩渐变,从木材的浅棕色到钢和混凝土的灰色。这与框架和装置的黑色和白色色调形成对比。上层楼的木材没有被覆盖,这需要仔细注意防火细节,并与消防工程师进行深入讨论。

The flowing character that distinguishes the whole design is also featured in the choice of materials, which provide a gentle color gradation in a natural palette from the light brown of wood to the greys of the steel and concrete. This is contrasted by the black and white tones of the frames and installations. The timber of the upper floors has been left unclad, a feature which required careful attention to the fireproofing details and intensive discussion with the fire engineer.

在外部,建筑的外墙似乎将内部和外部空间编织在一起。外墙是由提供城市全景的窗台和遮蔽的露台空间交替组成的。这些突起和凹陷被转移到不同的楼层,从上面部分地包围了这些空间。 加宽和渐变的窗户带将露台纳入建筑的整体。表面上的动态和有机形式掩盖了下面建筑的承重墙上的合理网格。

On the outside, the facade of the building appears to weave the inside and outside spaces together. The facade is an alternation of bay windows providing panoramic views over the city and sheltered terrace spaces. These protrusions and recesses are shifted on alternate floors, partially enclosing the spaces from above. Bands of widening and tapering windows incorporate the terraces into the overall body of the building. The apparent dynamic and organic form belie a rational grid laid over the load-bearing walls of the building below.

北面的立面直接从原立面的均匀窗距中获得灵感。通过简单的水平屋檐,它将自己与相邻的房屋结合在一起,这些房屋同样源自80年代。这一侧的屋顶窗户提供了北方的漫射光,与规划中心的南面窗户的直射光相遇,提供了令人满意和不断变化的照明情况。

The north facade takes its cues directly from the even window spacing of the original facade. With simple horizontal eaves, it so binds itself into the context of the neighboring houses, which similarly originate from the 80s. Roof windows on this side provide diffuse northern light, which meets with the direct sunlight from the south windows in the center of the plan, providing satisfying and ever-changing lighting situations.

Architects: Pool Leber Architekten
Area: 800 m²
Year: 2018
Photographs: Brigida González
Manufacturers: VELUX Commercial, Nemetschek, Uginox, LENO, Rößler & Kannler
Lead Architects: Isabella Leber, Martin Pool
Design Team:Johannes Sailer, Valeria Polakovicova
City:Munich
Country:Germany