我们的地方位于西贡第二区的一个中央公园旁边。在这个地方,我们可以幸运地创建一个建筑工作室,一个为创新人士提供的工作场所。形式服从功能,建筑设计的方法纯粹是从开放的工作室的操作方面来定义的,每个区域都经过仔细的计算,以减少浪费和不实用的空间。

Our place is located next to a central park in District 2, Saigon. In that location, we can fortunately create an Architecture Studio, a work place for innovative people. Form follows function, the approach of architectural design is purely defined from operational aspects of an open studio, each area is calculated carefully to reduce waste and non-performable spaces.

办公室内创意的表现和效率被认为是设计中最优先的想法,在这个设计中,我们想象了一个带有建筑师用的大桌子和一个垂直的开放式图书馆的功能空间。

Performance and efficiency of creativities inside the office are considered the most prioritized idea of the design, in which we imagined a functional space with large tables for architects and a vertical open-library.

建筑师总是享受着隐私和愉悦的绿色景观。这就是为什么我们扩大了工作空间,从窗户的开口处可以看到整个公园的景色,这些窗户设计得很适中,高度合适,以控制热带阳光的刺眼。这些开口360度环绕着整个工作空间,距离工作桌600毫米的高度,光线被控制得恰到好处,以覆盖阳光眩光,产生一个舒适清晰的公园景观。

The architect always enjoys privacy with pleasure view to the greenery. That is why we expanded the working space with the view to the whole park from the window openings, which are moderately designed with suitable height to control the glare of tropical sunlight. These openings are surrounded 360 degrees the whole working space, 600mm in height from the working tables, the light is controlled just enough to cover the sun glare to produce a comfortable clear view of the park.

与开口相结合的是悬臂窗台,它不仅创造了遮阳功能,减少阳光直射,还为每个建筑师创造了双重工作空间。窗台的上半部分排列在开口处,作为个人的钉板,用于粘贴图纸、草图、图片、文章或任何激发建筑师灵感的东西。

Combined with the opening is the cantilever window bay, which not only creates the sunshade function to reduce direct sunlight but also creates double working space for each architect. The upper part of the window bay arraying on the opening is functioned as the personal pinned boards to attach drawings, sketches, pictures, articles, or whatever inspires the architects.

一个开放的图书馆就在每个建筑师的工作空间后面,物理模型和材料板都是精心挑选的,从工作空间的中心被很好地组织成一个生动的生物,与每个延伸的平台相结合,作为垂直楼梯使用。从那时起,工作空间的 “动态 “和 “静态 “梯度从下往上增加,从里往外减少。

An open library is located right behind each architect’s working space, physical models and material boards are carefully selected, well-organized into a lively creature from the center of the working space combining with each extended platform to be used as a vertical staircase. Since then, the “dynamic” and “static” gradient of the workspace are increased from bottom to top, decreased from inside out.

在我们看来,建筑可以与周围和内部的人类活动对话。当1层到2层的内部功能提高了建筑内部的操作能力时,从底层开始的交流空间反而创造了夸张、纯粹、充满开放和灵感的空间。这是一个有趣的空间,我们可以测试典型越南建筑的当代气候应用,它在视觉上连接了 “思想领域 “的花园,它已经用玻璃和河石净化。极其是,所有的东西在使用时都出现了,在没有活动时就消失了,明显是一个纯粹的景观。

In our perspective, architecture can talk and dialogue with the surrounding and the internal human activities. When the internal function from 1F to 2F improves the operation capabilities inside the building, the communication space from the ground floor, on the contrary, creates exaggeration, purity, and full of openness and inspiration. It is an interesting space where we can test the contemporary climatic application of typical Vietnamese architecture, which visually connects the “field of ideas” garden, which has been purified with glass and river stones. Extremely, all the things have appeared when in use, disappeared when there is no activity, visibly a pure landscape.

这个区域被称为过渡空间(灰色地带)。我们构思我们的实践和建设的空间,其中包括一个人的灵感和独特性;从那里,它自己的回忆录价值和思考的挑战被形成。从色度上看,黑色和白色被认为是数学中的两个常数,定义明确,坚实而清晰。它们是两端,是一个无限的灰色带的前部和后部;在这里,波动被制造出来,一个人的特征被进化。如果我们讨论建筑物理学,灰色区域可以被认为是一个有光明和阴暗的代理人,携带中性情绪,单色和纯粹。

This area is called the Transitional Space (the Gray Zone). We conceive our practice and construction of spaces which consist of one’s inspiration & uniqueness; from there, its own memoir values & cogitative challenges are formed. Looking at chromaticity, Black & White are considered like two constants in math, defined, solid and clear. They are two ends, front and back of an infinite Gray band; where fluctuation is made & one’s characteristic is evolved. If we discuss Architectural physics, the Gray zone can be considered one to have both light & shade agents, carrying neutral emotion, monochromatic and pure.

当最小功能的价值成为无价的教训时,一个地方总是充满了它的精神;当每个项目建成并充分运作时。空间和时间之间的联系通过由内而外的互动带来了大量的情感。光与影,鸟儿在闪烁,阳光透过树叶漂浮,改变了一天中每一刻的气氛,舒适而友好,是一种家的感觉。

A place is always filled with its spirit when the value of the minimal function became the priceless lesson; when each project is built and fully operated. The connection between space and time brings a lot of emotions through the inside-out interaction. Light and shadow, birds shimmering, sunlight float through the leaves changing the atmosphere from every moment of a day, comfortable and friendly, a feeling home.

Architects: MIA Design Studio
Area: 400 m²
Year: 2020
Photographs: Trieu Chien
Principal Architect:Nguyen Hoang Manh
Concept Design:Nguyen The Huy, Pham Phu Thinh, Nguyen Tan Phat
Technical Design:Bui Hoang Bao, Tran Trung Truc
Country:Vietnam