在巴西的东北部,在圣米格尔-杜-戈斯托的海岸上,在最柔软的东西的支持下:风和云,崛起了莫迪科别墅,这是布兰科工作室最近的特色项目之一。土地的影响和它与风的联系在客户和创作者中形成了想象对当地建筑传统作出适当反应的意愿。因此,该建筑在建筑技术上是值得尊重的,它在生态上是可持续的,并且是景观的一个参考点。

In the north-east of Brasil, on the shore of São Miguel do Gostoso supported by the softest things: the wind and the clouds, rises casa Modico, one of the recent and characteristic projects by Atelier Branco. The influence of the land and its connection to the wind has developed in the client and creator the will to imagine a proper response to local architectural traditions. Therefore the building is respectful in the construction technology, it’s ecologically sustainable and is a reference point for the landscape.

观察纵向剖面,可以发现创造自然通风的意图在房子的每个空间里游弋。事实上,公共空间和私人空间之间的分隔是由砖块组成的,创造了一个有利于通风的过滤器。生活在这些空间里的轻盈感是由风所形成的空气舞蹈的节奏所标志的。轻盈一直与舞蹈艺术有关。然而,即使是这种旺盛的艺术也与它的反面–纪律–有很大联系。

Observing the longitudinal section rise the intention to create natural ventilation cruising every space of the house. Indeed the separations between the common spaces and the privates one are defined by a composition of bricks that creates a filter that facilitates ventilation. The lightness in living these spaces is marked by the rhythm of the dance of the air, shaped by the wind. Lightness has always been associated with the art of dance. Yet even this exuberant art is very connected to its opposite, the discipline.

鉴于场地的地形,截面决定了项目的分辨率,两个类似的体量位于平坦的景观上,高于海平面一米。在这个项目中,定义了两条主轴线,第一条垂直于海洋,连接所有的公共区域,定义了房子的对称性顺序。

Given the topography of the site, the section determines the resolution of the project, two similar volumes located on a flat landscape, one meter above the sea level. In the project are defined two principal axes, the first one cuts perpendicularly the ocean and connects all the common areas defining the sequence the symmetry of the house.

第二条轴线与海洋的水面平行,有利于通风的自然资源,或者作为空旷的地方,或者作为一个过滤器。四个不同大小的门进入了每个公共区域。在入口处,我们发现最小的门是房子的入口。

The second one parallel to the waters of the ocean benefits the natural resources for the ventilation, either as emptiness or as a filter. Four doors of different sizes introduce into each common area. At the arrival we find the smallest as the entrance to the house.

两扇相同的门通向室内天井,在那里我们可以找到一张7米长的木桌,第二扇相同的门欢迎我们进入客厅,里面只有一件家具:一张面对大海的沙发。一扇3×3米的门让我们来到了木质甲板上,80平方米的海滩上有一个舞台。

Two identical doors open onto the interior patio, where we find a long wooden table of 7 m, the second identical door welcomes us in the living room with just a piece of furniture: a sofa in front of the ocean. A 3x3m door lets us on the wooden deck, 80 sqm of a stage on the beach.

四个相同的房间与这个系统一起发展,在这些房间里,内部和外部的景色被一堵水平的木板条墙过滤,在光线的振动中产生一种淡化。

Four identical rooms develop along with this system, in these rooms the inside-outside view is filtered by a wall of horizontal wooden slats that produces a kind of fade in the vibration of light.

在这里,简单的形式和颜色:墙壁的平衡,百叶窗的天然木材和混凝土地板的灰色是一种品质,通过一个不简单的路径和项目,这确实需要成熟、智慧和勇气。移除的能力,清除的能力,以达到本质的目的。 简洁是清晰的。清晰是优雅、实质、诚实,因此也是道德的美。

Here as well the simplicity of form and colors: the balance of the walls, the natural wood of the blinds and the grey of the concrete floor are a quality that comes through a path and a project that is not simple, which indeed requires maturity, wisdom and courage. The ability to remove, to clear to get to the essentiality. Simplicity is clarity. Clarity is elegance, substance, honesty and therefore moral beauty.

Architects: Atelier Branco Arquitetura
Area : 300 m²
Year : 2019
Photographs :Federico Cairoli
Lead Architects : Matteo Arnone, Pep Pons
Landscape Design : Julieta Fialho
Country : Brazil