MR房屋所在的住宅区的特点是一连串的大中型房屋,其中大部分位于场地的前面。这种系统性的、与地形和社区规模有关的不注意的占用,基本上是住宅区,巩固了密集的建筑结构,与住宅公寓的其他街道相比,非常紧凑。

The residential area where the house MR is located is characterized by a sequence of medium and large houses, the majority of which are located in the front area of the site. This systematic inattentive occupation in relation to the topography and to the scale of a neighbourhood, that is essentially residential, has consolidated a dense building-like structure, very compact in comparison to the other streets of the residential condominium.

面对这种情况,我们认为我们必须在这种综合的城市背景下进行创新。我们提出了一个看似矛盾的想法,即建造一栋面积约为600平方米的房子,这栋房子不是因为它的尺寸太大,而是因为它没有尺寸,特别是它的画法很随意,这是我们提出的最具挑战性和最合适的选择之一。因此,设计策略的方向是选择空旷的空间,非建筑空间,作为概念的主要元素。

Faced with this scenario, we thought that we had to innovate in this consolidated urban context. The idea, apparently paradoxical, of building a house with approximately 600 m² that could be identified not by the grandiosity of its dimension, but precisely by the absence of it, and, in particular, by the discretion of its draw, was one of the most challenging and appropriate alternatives we came up with. The design strategy was, therefore, directed to electing the void space, the non-built space, as the main element of the concept.

作为达到预定目标的一种手段,房子被安置在场地的一个边界上,以便在相反的方向释放出必要的区域来建造空隙,它构成了房子的所有活动,并与之衔接。景观设计创造了一个愉快的氛围。分配在一楼的社会区域和分布在一楼的私密区域,都被特意规划在这个空间周围,它是最相关的整体,即使从街上也很容易被识别。所有划定的空间都直接向空旷处开放,仿佛它们是空旷处的一部分。

As a mean to reach the pre-defined end, the house was located along to one of the borders of the site in a way to release, in the opposite direction, the necessary area to build in the void, which composes, and articulates with all the activities of the house. The landscape design creates a pleasant atmosphere. Both the social areas, allocated in the ground floor, and the intimate areas distributed in the first floor, were purposely planned to be around this space, the most relevant in its entirety, easily recognizable even from the street. All the delimited spaces open directly to the void as if they were part of it.

外部和内部之间的界限是微妙的,由门窗框架轻轻划定。观众的视线很容易穿过房子里的每一个地方,同时得到景观区的帮助,它作为空间和感觉上的方位参考,与房子里的永久性和位移有关。对空间的理解也是由整合产生的部分视觉渗透性组成的。

The limits between the exterior and interior are subtle and lightly delimitated by the doors and windows frames. The spectator’s view easily passes through every place in the house, while being assisted by the constant sight of the landscape area, which functions as a spatial and sensorial orientation reference in relation to permanence and displacement within the house. The understanding of the space is also composed of the visual permeability generated in part, by the integration.

地形被仔细修改,以便在建筑物体和场地之间建立一个一致的构造关系。房子平缓地坐落在场地上。因此,通过场地地形的微妙变化和部分,在建筑和场地之间建立了一个非常诚实和和谐的对话。这与适合住宅区规模的房屋比例的定义相印证。我们的目的是建立一个简单的方式来阅读建筑语言。简单的和过度分层的体量,在场地上的精心定位,定义了住宅的空间构成。

The topography was carefully modified to establish a consistent tectonic relation between the built object and the site. The house sits gently on the site. So, through delicate changes and sections in the topography of the site, a very honest and harmonic dialogue was established between the building and the site. This corroborates with a definition of the house proportions that are appropriate to the scale of a residential area. The intention was to establish an easy way to read the architectonic language. Simple and over-layered volumes, carefully located at the site, define the residence’s spatial composition.

Architects: Estúdio MRGB
Area : 525 m²
Year : 2016
Photographs :Haruo Mikami
Manufacturers : Alcoa, Arte ofício, Cinex, Lumini, Talentus Esquadrias, VidroClean
Construction : Emival Engenharia
Structure : André Torres
Installations : André Torres
Automation : Victor Melo
Landscaping : Mariana Siqueira
Team : Igor Campos, Hermes Romão, Rodolfo Marques, Ana Orefice, Flavia Groba
City : Brasília
Country : Brazil