诺姆村,有着悠久的历史和文化,是项目的发生地。这个地方的主人是一个已经在这里生活了三代的家庭。这座房子是为一对70岁的老夫妇和每隔一段时间的家庭聚会而建造的,希望这里能将村庄的乡村风景与别墅的优雅和温和的气氛协调起来。

Nom village, which has a long history and culture, is where the project takes place. The owner of the place is a family that has been living here for three generations. The house was built to be a settlement for a 70-year-old couple and for family gatherings every now and then with the wish that this place would harmonize the rural scenery of the village with the graceful and gentle atmosphere of the villa.

项目方法 – 拥有300多年历史的诺姆村,一直是一个可以保留其独特原始美感的村庄,有仿古的房屋、古树、池塘、公共房屋院落、村口的大门等等。这一系列的建筑是北方建筑的典型例子,与业主家庭以及村民的文化、感情和童年有关。建筑师想创造一个住房空间,在这个空间里,传统的价值观可以以一种现代的方式被超越,但又与周围的环境和家庭的品味相符。房子里的人可以分享他们的感受,并与自然没有任何 “障碍 “地联系。难能可贵的是,当这种文化被年轻一代采用时,他们会继承和发扬这种传统,这将自动把不同年代的人联系在一起。鲜明的细节,承载着典型的建筑,如阳台,传统的屋顶瓦片,村庄的入口大门,或大厅,被稍微带入别墅的设计。这不仅创造了一种审美氛围,而且还改善了房子里的气候和内部不同地方之间的联系。

Project approach – With more than 300 years of history, Nom village has been one that could preserve its unique raw beauty with antique houses, old trees, ponds, a communal house courtyard, the village entrance gate, and so on. This collection of constructions, a typical example of northern architecture, is connected to the culture, feelings, and childhood of the people in the owners’ family as well as the villagers. The architect wanted to create a housing space, in which traditional values could be transcended in a contemporary way, yet, fits with its surroundings and the family’s taste. People in the house can share their feelings and connect with nature without any ‘barrier’. The precious part is when this culture is adopted by the younger generation, they inherit and live on the tradition, and this will automatically connect people in different generations together. Distinctive details, which carry typical architecture like the veranda, traditional roof tiles, village entrance gate, or hall, were slightly brought into the villa’s design. Not only creates an aesthetic atmosphere, but it also improves the climate in the house and the connection between different places within.

一般的规划方案。

总的地面面积 – 200平方米
减少整个建筑的体积,与交通路线的互动,以及直接的视野
连接–创建一个中央花园
该地区的决议形式

General planning solutions:

Total ground area – 200m2
Reduce the volume of the whole construction, interaction with traffic route, and direct view
Connection – the creation of a central garden
Resolution form of the area

为了满足用户的需求,地面总面积约为200平方米。为了创造与交通路线的互动,并减少整个建筑的体积,建筑师将整个区域分为2个主要的房屋。使用与村里其他建筑相同的旧瓦片,创造了房屋与周围环境的一致性。这种区域规划也解决了利用主要风流的问题。

To meet the needs of users, the total ground area is approximately 200 m2. To create interaction with traffic routes and to reduce the volume of the whole construction, architects divided the whole area into 2 main houses. Using the same old tiles as other constructions in the village creates a conformity of the house to its surrounding. This area planning also resolves the problem of exploiting the main wind flow.

空间的安排和连接方案。有两个主要的功能区:公共区和睡眠区;它们被中央花园隔开,由一个带阳台的长厅连接;这也是北方的建筑特色之一。在房子的不同区域之间,调整了Loggias,给空间的交汇处带来了一种温和的感觉,并改善了家庭的隐私。

Arrangement and connection solution for spaces: There are 2 main functional zones: the public zone and the sleeping area; they are separated by thy central garden and connected by a long hall with a veranda; this is also one of the northern architectural features. Loggias were adjusted in between different zones of the house, attributing a kind of gentleness to the space intersections and improving privacy in the household.

特别是,室内被设计成2个巨大的透明空间:宁静的空间。

第一个是贯穿客厅两层楼的管道空间,以清除空气体积,并通过一个拱形的窗户连接到儿童卧室的上部空间,这是一个鸟巢的隐喻–孩子们的玩耍声与家庭中的成年人一起,创造了一个有趣的声音效果。
第二个是中央花园。这个空间强烈地将其他空间连接成一个整体,但也保持了主卧室区的隐私。作为房子的一道生动的风景线,这个空间为自然光自由地潜入屋内提供了空间。成片的阳光温柔地铺在树叶上,触动着每个家庭成员的心。
这些木屋和主厅显然创造了一个有趣的空间链,同时也保持了房子每个隔间的隐私。

Especially, the interior was designed with 2 vast clear spaces: tranquil

The 1st is the tube space cut through both stories in the living room to clear the air volume and connect the upper space at the children’s bedroom by an arched window which is a metaphor for a bird nest – the noise of children playing around along with adults in the family – creates a fun sound effect.
The 2nd is the central garden. This space strongly connects other spaces together as a whole but also maintains the privacy of the main bedroom area. Functioning as a lively scenery of the house, this space makes room for natural light to sneak in freely inside the house. Swathes of sunlight gently lay on leaves, touching the heart of each family member.
These loggias and the main hall apparently create an interesting chain of spaces as well as keep the privacy of each compartment of the house.

材料。屋顶瓦片、木材、岩石/石头和裸露的混凝土被用于建筑中,这为别墅创造了一种质朴和宁静的氛围。整个建筑的明星是用阴阳瓦装饰的墙,这给建筑带来了独特的传统感觉。

Materials: Roof tiles, wood, rock/stone, and exposed concrete were used in the construction, this creates a rustic and tranquil atmosphere to the villa. The star of the whole building is a wall decorated with yinyang tiles, which draws a unique traditional sensation to the construction.

小气候控制。除了连接和绿化这个地方之外,中央花园作为整个建筑的通风系统发挥了重要作用,创造了自然风的相互流动。这个系统改善了室内的气氛,同时也增强了节能效果。廊道、屋顶瓦片、阳光百叶窗系统和木屋为房屋创造了通风的空间,避免了西方阳光的直接照射。

Microclimate control: Aside from connecting and greening the place, the central garden plays an important role as a ventilation system for the whole building, creating the interflow of natural wind. This system improves the atmosphere inside as well as enhances energy-saving. The veranda, roof tiles, sun louver system, and loggias have created airy spaces for the house to avoid direct western sunlight.

Architects: PAK Architects
Area : 480 m²
Year : 2022
Photographs :Trieu Chien
City : Đại Đồng
Country : Vietnam