海滩别墅的选址是诺斯兰海岸上一个壮观的孤立海湾,周围是古老的波胡图卡瓦(Pohutukawas),被陡峭的山丘所覆盖,是原生灌木丛。设计上的挑战是如何将一个新的结构插入到这个原始的环境中,使其尽可能的不显眼和具有同情心。

The site for the beach house is a spectacular isolated bay on the coast of Northland, fringed with ancient Pohutukawas and contained by steep hills covered in native bush. The design challenge was to insert a new structure into the pristine environment in such a way as to be as unimposing and sympathetic as possible.

该建筑取代了场地上现有的一个破旧的小屋,该小屋位于海湾陡峭的堤坝上,对其进行的岩土工程调查显示,地震活动造成的大块岩石移位以及暴雨事件造成的滑坡对其威胁很大。 此外,我们还准备了一份淹没报告,确定了建筑在海洋风暴潮和中期海平面上升时的最低相对水平,即高于当前高水位线6米。这两个因素促使我们思考如何将新建筑选址并嵌入到景观中,第一个任务是设计土地来接收建筑。

The building replaces an existing dilapidated bach on the site which was positioned up against the steep embankments of the bay, geotechnical investigation of which exposed a high level of threat from large rocks being dislodged by seismic activity as well as slips from high rainfall events. In addition, an inundation report was prepared which established a minimum relative level for the building to be safe from ocean storm surges and medium-term sea level rise, being 6m above the current high water mark. These two factors drove our thinking on how to site the new building and embed it into the landscape, the first task was to design the land to receive the building.

从安全角度考虑,我们需要将建筑从陡峭的堤坝上移开,同时也希望将建筑从山体的阴凉处移到我们可以利用的阳光部分,这就确定了需要提升到6米的区域范围。

As well as the need to move the building away from the steep embankments from a safety perspective was the desire to move the building away from the shade of the hills and into the sunnier part of the site available to us, this established the extent of the area that required lifting to the 6m RL.

我们设想了一个低矮的岩石海墙,从堤坝的曲线上滚出来,在平面上形成一个直角,在立面上形成一条尖锐的水平线,建立一个基座,将其填平,并将房子的功能放在上面。

The concept that emerged had its seeds in the rocks that are embedded throughout the embankments behind the site, we imagined a low rock sea wall that rolls out from the curve of the embankment to form a right angle in the plan and a sharp horizontal line in elevation which establishes a plinth which is filled to level and onto which, and within the functions of the house are placed.

为了缩小结构的规模,我们把房子的程序分成三个基本部分:生活、睡眠和储存。睡眠和储藏功能是作为基座的一部分而不是建筑的一部分,它很低,用岩石包裹,与基座一样有一个尖锐的水平护栏线,在直角的两端埋入堤坝的斜坡中。

In order to reduce the scale of the structure we broke the program of the house into three basic components: living, sleeping, and storage. The sleeping and storage functions we articulated as part of the plinth rather than of the building, low, clad in rock with a sharp horizontal parapet line as for the plinth and burying itself into the slope of the embankment at either end of the right angle.

生活馆是一个三面都是玻璃的轻型木材结构,呈现为漂浮在基座之上的屋顶,其坍塌的弧形结构减轻了它的影响,并提高了从内部向海洋及其岬角和后面的山丘的视线。一层间隔排列的木质栅栏划过形式的边缘,并为阳台空间创造了一个边缘,进一步的滑动百叶窗允许在两个方向上屏蔽盛行的风。

The living pavilion is a light timber structure with glass on three sides that presents itself as a roof floating above the plinth, its slumped curved form softens its impact and raises the line of view from within to the ocean and its headlands and the hills behind respectively. A layer of spaced timber battens traces the edge of the form and creates an edge to the lanai space, further sliding shutters allow screening from the prevailing winds in both directions.

Architects: Herbst Architects
Area: 358 m²
Year: 2022
Photographs:Simon Wilson
Manufacturers: Vitrocsa, Guyco, Stonecraft
Lead Architects: Lance Herbst, Nicola Herbst
Contractor: Bell Construction
Structural Engineering: Sullivan Hall Chartered Engineers
Landscaping: Jared Lockhart
Assistant Project Architect: Sianne Smith
Country: New Zealand