拉斯帕尔马斯-德-大加那利岛市的目标是开放其滨水区并将其发展为娱乐和休闲场所,该市制定了城市战略,通过一座人行桥将拉斯坎特拉斯海滩与萨纳普码头重新连接起来。

With the goal to open up to its waterfront and develop it for recreational and leisure usage, the city of Las Palmas de Gran Canaria established the urban strategy of reconnecting Las Canteras beach with the Sanapu dock through a pedestrian bridge.

这座新的人行桥将地峡的两岸连接起来,地峡的两边是如此接近,以至于它们的潮水曾经从一边越过另一边。多年来,由于城市发展而从海上填海造地,逐渐拉开了它们的距离,最近,一条高速公路形成了物理屏障,将它们明确地分开。现在,大加那利岛的拉斯帕尔马斯市,一个现代化的国际大都市,已经完成了这个雄心勃勃的全面发展计划,有了一个新的建筑标志–Onda Atlántica桥。该桥总长283米,包括三个63米的跨度,没有中间支撑。由于着陆空间的限制,其起伏的形状有助于保护现有的树木,并使结构避免了伸缩缝。

This new footbridge connects the two shores of an isthmus whose sides were so close that their tides used to cross over from side to side. Over the years, land reclamation from the sea due to urban development has progressively distanced them away and more recently a high-speed highway has created a physical barrier that put them apart definitively. Now, the city of Las Palmas de Gran Canaria, a modern and cosmopolitan city, has completed this ambitious and comprehensive development plan with a new architectural icon, the Onda Atlántica bridge. With a total length of 283 meters, the bridge includes three 63 meters spans without intermediate supports. Its undulating shape, resulting from landing space constraints, helped preserve the existing trees and allowed the structure to avoid expansion joints.

它的V形轮廓使它看起来像是二维的,就像一张弯曲的纸。这座桥代表着一种令人惊讶的轻盈,它跨越了公共空间而没有任何明显的构造努力。这种轮廓让人想起船体,实际上是由于需要减轻下面公路的声学影响,它还允许向上面的景色开放,让自然光照亮整个路径。这导致了一个高度创新的结构系统,一个在土木工程领域不常见的极其有效的三角形,能够以巨大的性能议程和极简主义的美学来弥合所需的弯曲距离。

Its V-shaped profile makes it looks as if it were two-dimensional, just like a curved sheet of paper. Denoting a surprising lightness, the bridge spans over public spaces without any apparent tectonic effort. This profile, which has reminiscences of the hull of a ship, is in fact the result of the need to mitigate the acoustic impact of the highway underneath, it also allows to open up to the views above and for natural light to illuminate the entire path. This resulted in a highly innovative structural system, an extremely efficient triangular shape not common in the world of civil engineering, capable of bridging the required curved distances with a great performative agenda and a minimalistic aesthetic.

它被设计成一种独特的姿态,能够解决所有的方案需求,包括行人、自行车和无障碍交通的单一基础设施,从而避免了楼梯和辅助电梯等不同的元素。过桥对游客来说是一种新的体验,因为它就像一台旅行中的电影摄像机,由于其可变的路径,揭示了城市的不同角度,而其恒定的部分成为静止的框架,显示了背后移动的城市。

It was designed as a unique gesture, capable of solving all the programmatic needs including pedestrians, cyclists, and accessible traffic with a single infrastructure, thus avoiding differentiated elements such as stairs and auxiliary elevators. Crossing the bridge becomes a new experience for its visitors as it acts as a traveling movie camera revealing different angles of the city due to its variable path, and its constant section becoming the still frame that shows a moving city behind.

这座桥成为一个大型的城市雕塑,可以完美地融入土地艺术运动,因为它利用景观来描绘它的全部阅读,似乎穿透了两个广场的着陆点,甚至继续在它们下面。两个侧翼像金属折纸平面一样折叠起来,暗示着邀请你进入它们之间的手臂。

The bridge becomes a large urban sculpture that could perfectly fit within the land-art movement as it uses the landscape to portrait its full reading appearing to penetrate both plazas at the landings, even continuing underneath them. Two side wings fold up as metallic origami planes, suggesting arms that invite you to enter between them.

两个公共空间已经被重新设计,以适应人行天桥的登陆。在一侧,一个流动的广场接受所有汇聚的人流,绿色的起伏形状被设计成从上往下看,把它变成一幅水平的植物画。在另一侧,一个非步行的景观设计再现了从邻近的伊斯莱塔山开垦的火山地形。3米宽,最大坡度为6%,这座人行天桥的地面高度最大达到7.60米,高于街道水平,成为城市的一个新的观察点。它还允许在公路上的最小尺度为5.50米,在某些地方超过6米。

Two public spaces have been redesigned to accommodate the footbridge landings. On one side, a fluid plaza receives all the converging pedestrian traffic with green undulating shapes designed to be seen from above turning it into a horizontal vegetal painting. On the other side, a non-walkable landscape design reproduces a volcanic topography reclaiming rocks from the neighboring Isleta mountain. 3 meters wide and a maximum slope of 6%, the floor level of this footbridge reaches a maximum height of 7.60 meters above street level becoming a new viewing point for the city. It also allows a minimum gauge at the highway of 5.50m, exceeding up to 6 meters at some points.

建筑师开发了一个结构方案,灵感来自于海军工程设计,采用了一个肋骨或框架系统,每3.2米排列一次,并由10-12毫米的钢板捆绑起来。组成最终结构的18个部件,每块重量达40吨,在塞维利亚的一个冶金车间组装,然后用船运到现场。除了扶手外,构成这座人行天桥的所有部件都具有结构性能,从而形成一个非常有效和坚固的设计。3层金属漆有助于根据日光在城市中褪色,并确保对高度腐蚀的海洋环境的保护。

The architects developed a structural scheme inspired from naval engineering designs, adopting a system of ribs or frames arranged every 3.2 meters while tied-up by 10-12mm steel plates. The 18 pieces that made up the final structure, weighting up to 40 tons a piece, where assembled at a metallurgical shop in Seville to be then transported by ship to the site. All the components that conform this footbridge have an structural performance – except for the handrails, resulting into a very efficient and sturdy design. A 3 layer-paint with metallic finish helps, depending on daylight, to fade within the city and ensure protection against the highly corrosive maritime surroundings.

Architects: Checa Arquitectura, Onda Arquitectura
Year: 2021
Photographs: Iwan Baan
Manufacturers: PPG Paints, Composan
Architects In Charge:Ramón Checa Quevedo, Javier Haddad Conde
Team:Luis González, Carlos Fuente
Country:Spain