Niseko Hanazono柏悦酒店是一个全年开放的豪华山地度假村,位于Niseko的Hanazono地区的原始中心,于2020年1月开业。Niseko是著名的国际冬季滑雪胜地,在一年的其余时间还提供季节性的户外活动,如徒步旅行、山地自行车和河流漂流。该设施的现代小教堂反映了日本的美学,与四季相协调。礼拜堂位于围绕院子建造的功能村中,与客房设施分开。

Park Hyatt Niseko Hanazono is a year-round luxurious mountain resort located in the pristine heart of Niseko’s Hanazono area that opened in January 2020. Niseko is renowned as an international winter ski resort, and also offers seasonal outdoor activities such as hiking, mountain biking and river rafting in the remainder of the year. The facility’s contemporary chapel reflects Japanese aesthetics, in harmony with the four seasons. The chapel is located in the functional village built around the courtyards, separate from the guestroom facilities.

如同传统的日本能乐剧院,小教堂的立面面向前面的花园池塘,反射的图像增强了其 “漂浮的大屋顶 “效果。池塘本身具有两个不同深度的区域。水位可以调整,产生一个适合音乐会或其他户外活动的室外座位区。小教堂的浮动大屋顶是日本传统建筑的象征,并有助于实现内部的 “开放 “感觉。屋顶的长度为20米,有效地模糊了室内和室外的界限。

As in traditional Japanese Noh Theater, the chapel façade faces the front garden pond, with the reflected image enhancing its “floating grand roof” effect. The pond itself features two different areas of depth. The water level can be adjusted, yielding an outdoor seating area suitable for a concert or other outdoor event. The chapel’s floating grand roof is symbolic of traditional Japanese architecture, and helps to achieve the “open” feeling of the interior. At 20m in length, the roof effectively blurs the boundary between indoor and outdoor areas.

背景是原始的白桦林,前院池塘和后院之间有充足的空间,客人可以随着季节性的景色变化,享受准户外的度假婚礼体验。温暖、优雅和 “中性 “的细微差别,小教堂被设计成一个多用途的设施,是举办私人餐饮、自助餐、研讨会、会议和音乐会活动的理想选择。日本传统建筑中的滑动门允许高度的可定制性。

With a pristine birch forest in the background and ample space between the front garden pond and the backyard, guests can enjoy a quasi-outdoor resort wedding experience along with the seasonal shift in scenery. Warm, elegant and “neutral” in nuance, the chapel has been designed as a multipurpose facility ideal for hosting private dining, buffets, seminars, conferences and concert events. Sliding doors native to traditional Japanese architecture allow for high customizability.

例如,通过打开10米长的三扇推拉门,小教堂的中殿(中心部分)可以延伸到室外舞台区。打开入口大厅的4米宽的双扇滑动门,可以作为门厅等增加功能。两个斜屋顶之间的高侧照明,以及位于屋檐墙上方的彩色玻璃,可以根据当时的气候、季节和时间,让不同表现形式的光线进入。厚厚的钢棒连接着屋顶,两端由钢筋混凝土墙支撑,下面留有20米长的无遮挡空间。

For example, by opening the 10m-long triple sliding doors, the nave (center portion) of the chapel can be extended to the outdoor stage area. Opening the entrance hall’s 4m-wide double sliding doors allows for additional functionality as a foyer, etc. High side lighting between the two pitched roofs, along with stained glass positioned above the gable wall, allow different expressions of light to enter, according to the prevailing climate, season and time of day. Thick steel rods connect the roofs, which are supported by reinforced concrete walls on both ends, leaving a 20m-long unobstructed space underneath.

机械和电子设备都被放在看不见的地方,以提高客人的体验。例如,线性照明装置已被嵌入屋顶连接杆中。天花板上的照明灯、婚礼过道的自动射灯和高大的祭坛边的扬声器被伪装在相同的墙砖色布中。空调系统保持了空间美学,并具有适合寒冷天气需要的地板下室。它采用了低调的窗边出风口格栅和隐藏在卷帘头盒中的回风口。

Mechanical and electronic equipment have been kept out of sight in order to enhance the guest experience. Linear lighting fixtures, for example, have been embedded in the roof connecting rods. Ceiling illumination lights, automated spotlights for the wedding aisle, and tall altar-side speakers are camouflaged in identical wall tile color fabric. The air-conditioning system maintains the spatial aesthetic, and features an under-floor chamber suited for cold weather needs. It employs understated window-side air outlet grilles and concealed air-return inlets in the roller blind head box.

Architects : Nikken Sekkei
Area : 283 m²
Year : 2019
Photographs :Koji Horiuchi, Shin Syashin Koubou, Tomoki Kawasaki
Contractor : Fujita Corporation
Client : Harmony TMK
Architect : Fujita Corporation Registered First-class Architectural Office
Design And Supervision : Nikken Sekkei
Country : Japan