公共教育机构的建设通过提供基本的公共服务使周围的社区受益,但它不一定能使这个地方的城市性合格。这类项目寻求内部空间和周围城市之间的隔离是很常见的,其理由是为了保护学生免受世俗生活的刺激,让他们集中精力学习。

The construction of a public educational institution benefits the surrounding community by providing a fundamental public service, but it does not necessarily qualify the urbanity of the place. It is not unusual for projects of this kind to seek segregation between the inner space and the surrounding city, justified by the intention of protecting students from the stimulus of worldly life, and allowing them to concentrate on their studies.

市政计划CEU领土是基于一个相反的概念。统一教育中心通过该计划并通过改善连接它们的街道、人行道和自行车道,与附近的其他公共设备相融合。在地段的层面上,特别是在CEU Parque do Carmo,建筑物的项目与公共空间的项目共存,由街区上的实施设计来调解。

The municipal program CEU Territory is based on an opposite conception. The Unified Education Center integrates with other public equipment in the neighborhood through the program and by improving the streets, sidewalks, and bike lanes that connect them. At the level of the lot, especially at CEU Parque do Carmo, the project of the buildings coexists with the project of public space, mediated by the design of implementation on the block.

这个机构是一个功能分组的系统。首先是教育集群,由日托中心和儿童早期学校组成。然后是文化核心,包括图书馆、可容纳250人的电影院、艺术、音乐和录音室,以及一个数字工作室。体育综合体包括一个室内半奥林匹克游泳池、一个综合运动场和一个活动室。最后,多用途分组汇集了课后活动、巴西开放大学(UAB)、Pronatec、CRAS和管理委员会等。

This institution is a system of functional groupings. The first is the educational cluster, composed of the daycare center and the early childhood school. Then there is the cultural nucleus, with a library, a movie theater for 250 people, arts, music, and recording rooms, and a digital workshop. The sports complex consists of an indoor semi-Olympic pool, a multi-sports court, and an activity room. Finally, the multiple-use grouping brings together after-school activities, the Open University of Brazil (UAB), Pronatec, CRAS, and the management council, among others.

这四个功能组别在三个不同但相邻的区块中被具体化。它们的实施遵循相同的方向,但从地段的纵向轴线(南北)移位,创造出与周边环境元素相关的公共广场。

These four functional groupings are materialized in three distinct but adjacent blocks. Their implementation follows the same direction, but with displacements from the longitudinal axis (north-south) of the lot, creating public squares that relate to elements of the immediate surroundings.

中欧大学紧邻圣保罗东区的Parque do Carmo。这个大型绿地的植被与由教育和多用途街区以及文化中心西侧立面划定的活动广场获得了一定的连贯性。从划定该地段的另一条街道进入,我们有一个文化广场,它将聚集来自前面学校的学生,以及中欧大学的常客,从而成为该地区社会团体活动的舞台。

The CEU is next to Parque do Carmo, in São Paulo’s East Side. The vegetation of this large green area gains some contiguity with the activities square delimited by the educational and multiple-use block and the western façade of the cultural blade. With access from the other street that delimits the lot, we have the culture square that will gather students from the school in front of it, in addition to the CEU’s frequenters, thus becoming the stage for the activities of the region’s social groups.

我们还有学生的通道广场,与一个带游泳池的露天区域相连接,与公共人行道相凹陷。在场地的北端,一个足球场与地形相吻合,形成一定的看台,使中欧大学与城市结构和当地社区的关系得到最后的固定。因此,街区的位移允许公共空间的多样性,这主要是由于对所创建的每个广场的规模进行了仔细的调整,这在圣保罗这个缺乏城市性的地区是非常必要的。

We also have the students’ access square, connected to an open-air area with a swimming pool, recessed in relation to the public sidewalk. At the northern end of the site, a soccer field fits into the topography to form certain bleachers, making the final mooring of the CEU with the urban fabric and the local community. Therefore, the displacement of the blocks allows for a diversity of public spaces, much by virtue of the careful adjustment of scales of each square created, so necessary in an area of São Paulo lacking urbanity.

Architects: HASAA, SIAA
Area : 12662 m²
Year : 2020
Photographs :Pregnolato & Kusuki fotografia, Carolina Klocker
Lead Architects : Cesar Shundi Iwamizu, Eduardo Pereira Gurian e Helena Ayoub
Team : Cesar Shundi Iwamizu, Helena Ayoub Silva, Eduardo Pereira Gurian, Gustavo Madalosso Kerr, Leonardo Nakaoka Nakandakari, Thomas de Almeida Ho, Bruno Salvador, Maria Fernanda Xavier, Camila Campos
Project Development : Alexandre Gaiser Fernandes, Alexis Arbelo, Andrei Barbosa, Artur Mei, Gustavo Madalosso Kerr, Henrique Costa, Julia Caio Siqueira, Luísa Amoroso Guardado, Leonardo Nakaoka, Marcelo Arend Madalozzo, Rafael Carvalho, Rafael Goffinet, Maria Fernanda Xavier, Bruno Salvador, Camila Campos,
Interns : André Ariza, André Vitiello, Flávia Falcetta, Valéria Waligora, Stephanie Luna
Model : Gustavo Cavalcanti,Luca Caiaffa
Landscape Design : Soma Arquitetos
Installations : Sandretec S.C. Engenharia
Structure : Gepro Engenharia
Quantity Surveyor : Félix Bezerra
HVAC : Hty
Management Assistance : JHE Engenharia
Country:Brazil