图书馆位于海米特斯山脚下的一个倾斜景观上。它的动态爬行形式线性延伸,作为哲学学院和神学研究学院之间的空间元素发挥作用。它位于比周围环境更低的水平,突出了它的屋顶,这有助于建筑的象征意义。

The Library is located on an inclined landscape at the foot of Mount Hymettus. Its dynamic crawling form extends linearly and functions as a spatial element between the School of Philosophy and the School of Theological Studies. It sits at a lower level than its surroundings, highlighting its roof, which contributes to the building’s symbolism.

该建筑的象征意义通过弯曲的铜制屋顶的可塑性表现出来,让人联想到打开的书籍,以及严格的矩形珍稀书籍室,像方舟一样保护其珍贵的内容。纵向的桥梁连接了图书馆和哲学楼,加强了线性的活力。进入建筑的通道是通过一个三角形的阶梯式庭院,一个由圆形剧场和研讨室的体积定义的跳板。作为一个介于拓扑之间的地方,它也作为一个开放的露天剧场,供学生日常的非正式活动使用。

The symbolism of the building is expressed by the plasticity of the curved copper roofs, reminiscent of open books, and the strict rectangular rare books room which protects, like an ark, its valuable content. The longitudinal bridge, which connects the Library with the building of Philosophy, intensifies the linear dynamism. The access to the building takes place through a triangular stepped courtyard, a hopper, defined by the volume of the amphitheater and the seminar room. As an in- between topos, it acts also as an open amphitheatre for informal everyday students’ events.

该建筑由一个主体组成,而较小的体量则在其周围衔接起来。它有地上四层和地下一层。图书馆的入口是一个可渗透的大厅,它有一个浮动的三角形顶棚,连接着庭院和校园的景观场地。储物柜部分的墙界定了空间,并将目光和身体转向图书馆的核心。进入后,我们感知到了整个空间的结构和组织。

The building consists of a main corpus while smaller volumes are articulated around it. It has four levels above ground and one basement. The entrance of the library, a permeable lobby, with its floating triangular canopy, connects the courtyard with the landscaped grounds of the campus. The wall of the lockers’ section defines the space, and turns the gaze and the body to the core of the library. Entering, we perceive the structure and organization of the whole space:

-长长的多层空间,线性展开,其功能组织在平行区域。
-建筑的生成元素,一个长长的柱子阵列,给空间带来了节奏感,支撑着形成屋顶的两个新兴的弧形元素。这两个元素的表面通过反射将阳光引向房间的中心。柱廊和屋顶是表达室内空间关系的主要组成部分。
-长长的书架,即 “书墙”,贯穿了整个建筑的长度和高度,突出了图书馆的功能。它分隔了两个不同的区域,即阅览室和书库,并定义了流通轴。

-The long, multi-storey space, which unfolds linearly with its functions organized in parallel zones.
-The generating element of the building, a long array of columns, which gives a rhythm to the space, supports the two emerging curved elements which form the roof. The surfaces of these two elements direct the sunlight via reflection to the center of the room. The colonnade and the roof are the dominating components in the expression of the interior’s spatial relations.
-The long bookshelf, the “wall of books”, runs the entire length and height of the building, highlighting the function of the library. It separates two distinct areas, the reading rooms, and the book stacks, and defines the axis of circulation.

-横跨的桥梁通向封闭的集体阅览室。
-两个大的阅读空间,一个是在下层可以直接进入的杂志阅读空间,另一个是在高架平台上的书籍阅读空间,它漂浮在空间中,表达了图书馆作为一个会议和交流场所的功能。音乐收藏档案室和听觉室位于杂志阅览室的末端。

-Transverse bridges lead to the enclosed group reading rooms.
-The two big reading spaces, for magazines, with direct access on the lower level, and for books on the elevated platform, which floats open in the space, express the function of the library also as a place of meeting and communication. The Musical collection archives and listening room is located at the end of the magazine reading room.

在更高的楼层和建筑的边缘,北侧是封闭的团体阅览室,南侧是木桶,可以看到海米特斯山。额外的体量容纳了行政和技术人员的办公室,这些办公室在自己的庭院-天井中扩展。露天剧场和研讨室是一个独立的功能单元,界定了露天剧场的庭院通道。一个服务入口位于建筑的南侧,并与停车场相结合。

On the higher levels and the edge of the building, there are the enclosed group reading rooms, on the north side, and the carrels, on the south side, with views to the Hymettus Mountain. Additional volumes house the offices of the administrative and technical staff, which expand in their own courtyard-patio. The amphitheatre and the seminar room is an autonomous functional unit that defines the amphitheater courtyard access. A service entrance is located at the south side of the building, and is combined with the car park.

设计的目的是创造一个具有明确象征意义的标志性建筑–适合校园图书馆–和谐地融入景观并与建筑环境相关。这导致了一个以截面为发电机的纵向建筑。延伸的线性柱阵承载着屋顶的 “两翼”,作为覆盖物,同时反射阳光,为开放的阅览室创造出所需的充足、明亮的内部空间。与哲学学院的联系和直接进入图书馆下层的问题已经通过保护桥解决了,这加强了建筑的线性特征。宽大的楼梯聚集并引导着人们的运动。

The aim of the design was to create an emblematic building with clear symbolism – appropriate to a campus library – harmoniously integrated into the landscape and related to the built environment. It resulted in a longitudinal building with the section as the generator. The extended linear array of columns carries the “wings” of the roof which act as a cover and at the same time reflect the sunlight, creating the desired ample, bright interior of the open reading rooms. The connection with the School of Philosophy and the direct access to the lower library level has been resolved with the protected bridge, which intensifies the linear character of the building. The broad staircase gathers and directs the movements.

该建筑有一个混凝土框架,这是希腊建筑业中使用的主要结构材料。这种材料也被暴露在建筑的几个元素中,在中央柱廊、南立面和北立面的较小范围内。金属元素被用于需要更多灵活性和精细度的结构中,如弯曲的屋顶、入口大厅的三角形顶棚、内部和外部的桥梁、悬挂的楼梯,以及扩展的玻璃表面的支撑。

The building has a concrete frame, the main structural material used in the Greek building industry. The material is also featured exposed in several elements of the building, on the central colonnade, the south façade and on a lesser extent on the north façade. Metal elements are used in structures that require greater flexibility and fineness, like the curved roof, the triangular canopy of the entrance hall, the interior and exterior bridges, the suspended staircases, and the support of the extended glass surfaces.

虽然外墙采用了粗糙和冰冷的材料,但在室内,在弧形屋顶的内表面,在封闭式阅览室的隔墙和木架上,主要使用了木材。珍贵书籍的地板和楼梯上也使用了木材。
栏杆上使用的是玻璃。
地板是由铸造的自流平塑料制成的,可以承受日常的大量使用。
外表面主要是屋顶的铜板和染色的裸露混凝土。
所选择的表面材料被认为既适合于它们的美学性能,也适合于它们在使用中的耐久性和易于维护。

While the facades are covered with rough and cold materials, wood is largely used on the interior, on the interior surfaces of the curved roofs, on the partition walls of the enclosed reading rooms and on the carrels. It is also used on the rare books’ floor and on the staircases.
Glass is used on the balustrades.
The floors are from cast self-leveling plastic, resistant to heavy daily use.
The exterior surfaces are dominated by copper cladding of the roofs and dyed exposed concrete.
The selected surface materials are considered suitable both for their aesthetic performance as well as for their durability in use and ease of maintenance.

Architects: Antonis Noukakis & Partners, Theano Fotiou Architects
Area: 9500 m²
Year: 2018
Photographs: Yorgis Noukakis, Antonis Noukakis
Architectural Design: Bouki Babalou Noukaki, Antonis Noukakis, Theano Fotiou
Structural Design: Kalliergos
Lighting Design: Loon
Construction: PDL, Archicon
Supervision:Technical Service NKUA
City:Zografou
Country:Greece