一个灵活和可重新配置的工业化系统。预制展馆原型被设想为一个基于标准模型及其不同变化的灵活多变的系统。这种模块化和添加式的类型方案允许根据每个不同项目的要求进行多种配置,从大型博物馆大厅到小型销售办公室,包括不同的中间组合。

A flexible and reconfigurable industrialized system. The prefabricated pavilion prototype is conceived as a flexible and versatile system based on a standard model and its different variations. This modular and additive typological scheme allows multiple configurations according to requirements of every different project, from a large museum hall to a small sales office, including different middle combinations.

这将是一种干式工业化木结构,保证了设计的质量、低环境影响、速度和经济性及结构精度。同时,这个系统便于运输、调试和后期的拆卸。为了实现这一切,结构、天花板、外墙和技术层之间的模块化协调,以及集成的电力网络和空调是必不可少的。在内部,项目的最后一层涂上与展馆内销售的房屋相同的饰面。

It would be a dry industrialized wood construction that guarantees quality, low environmental impact, speed and economic and structural accuracy of the design. At the same time, this system facilitates transportation, commissioning and later disassembly. To enable all this, the modular coordination between structure, ceilings, facade and technical floor with integrated power network and air conditioning is essential. Inside, the last layer of the project is coated with the same finishes that will be foreseen in the houses sold in the pavilion.

一个具有代表性和象征性的形象。在外部,我们寻求一个具有代表性和象征性的形象,从技术和形式上提升品牌形象。我们追求简单、简洁、优雅、匀称的建筑风格,转化为紧凑的拱形体,唤起房子的原始原型。该提案的材料抽象,一个白色的中性围护结构,通过木质结构肋条和通孔有节奏地强调,试图加强这一意图。作为最后的手段,亭子的形式概念试图扎根于表演的发起人所卖的东西的本质:房屋。

A representative and symbolic image. Externally, we look for a representative and symbolic image that contributes to enhance the brand image from the technical and formal containment. We pursue a simple, clean, elegant and proportionate architecture that translates into a compact gabled volume evoking the house’s primitive archetype. The material abstraction of the proposal, a white neutral envelope rhythmically emphasized by the wooden structural ribs and through holes, seeks to reinforce that intention. As a last resort, the formal idea of the pavilion seeks to take root in the essence of what the promoter of the performance sells: houses

对不确定位置的有效能源反应。由于其不确定的位置,亭子必须能够建在任何地块,无论其方向、气候或地形如何。为此,亭子由一个可调节的表面基础系统支撑在地面上。同样,它的构思也是从其围护结构的同位素条件出发,使其能够应对国内最不利的气候条件。

An efficient energy response against an undetermined location. Due to its undetermined location, the pavilion must be able to be built in any plot regardless of its orientation, climate or topography. To do this, the pavilion is supported on the ground by an adjustable surface foundation system. Likewise, it is conceived from an isotopic condition of its envelope, allowing it to respond to the most unfavorable climatic situations within the country.

全球设计特别注重节能标准,通过使用被动策略,如紧凑性、无热桥的连续隔热、可调节的太阳能保护、动态负荷控制或整个设计的自然通风,以减少需求。在高峰期,我们的目标是通过与10/24小时-5/7d展馆计划相一致的主动策略,将必要的消耗降到最低。因此,我们将投资于空气热能,结合双流焓热回收器为整个项目进行通风和温度控制,空气热能和地板加热/制冷系统的使用使我们能够减少能源消耗。

The global design pays special attention to saving energy criteria based on reducing demand through the use of passive strategies such as compactness, continuous thermal insulation without thermal bridges, adjustable solar protection, dynamic load control or natural ventilation of the whole design. On peak demand, the aim is to minimize the necessary consumption through active strategies consistent with a 10/24hr – 5/7d pavilion program. Thereby, we would invest in aerothermal energy combined with a double flow enthalpy heat recuperator for ventilation and temperature control for the whole projectthe use of aerothermal energy and a floor heating/refreshing system allowed us to reduce energy consumption.

建筑师: Ayllón Paradela Deandrés Arquitectos, Xesta-Rasilla Arquitectos
面积: 753平方英尺
年份:2019年
摄影:Miguel Fernández-Galiano Rodriguez
制造商:AutoDesk, Daikin, Finsa, Isover, Saint-Gobain, Siber
首席建筑师:Javier Alejo Hernández Ayllón, Veronica Paradela Pernas, Javier De Andrés De Vicente, Enrique García de la Rasilla, María Fernández-Xesta
客户:AEDAS Homes
结构顾问:Igor Garcia
城市 : 马德里
国家:西班牙
Architects: Ayllón Paradela Deandrés Arquitectos, Xesta-Rasilla Arquitectos
Area: 753 ft²
Year: 2019
Photographs: Miguel Fernández-Galiano Rodriguez
Manufacturers: AutoDesk, Daikin, Finsa, Isover, Saint-Gobain, Siber
Lead Architects:Javier Alejo Hernández Ayllón, Veronica Paradela Pernas, Javier De Andrés De Vicente, Enrique García de la Rasilla, María Fernández-Xesta
Clients:AEDAS Homes
Structures Consultant:Igor Garcia
City:Madrid
Country:Spain