背景。该项目包括修复一座十六世纪的卡斯蒂利亚大宅,它在2011年的一场火灾中被烧毁。只有石墙、带拱顶的楼梯和倒塌的拱门的模样还在。该建筑以前是奥尼亚修道院院长的住所。

Context. The project consists of the rehabilitation of a Castilian mansion from the s. XVI had burned in a fire in 2011. Only the stone walls, the staircase with a vault, and the voussoirs of the collapsed arches remained. The building had formerly been used as the residence of the prior of the Monastery of Oña.

光作为材料。北面的立面被Calle Mayor的不平整所掩盖,底层不适合居住,没有自然光,也不能与南面的果园直接接触。

Light as material. The north façade is buried by the unevenness of Calle Mayor, and the ground floor was uninhabitable, without natural light or direct contact with the orchard on the south face.

该项目的第一个意图是引入这种缺乏的自然光,而又不太干扰历史上的石头外墙。在我们看来,最好的方法是通过五个天窗,穿过中间的楼层,到达底层的公共区域。这些天窗通向两个大的中庭,从那里有平行的楼梯;原来的石头和一个新的钢筋混凝土的楼梯,宽度相同。这样就可以在不同的楼层配置一系列的空间,从上面照明,并由石头和混凝土拱门框住。

The first intention of the project was to introduce this natural light that was lacking without disturbing the historic stone facades too much. It seemed to us that the best way to do this was through five skylights that cross the intermediate floors to the common areas on the ground floor. These skylights open onto two large atriums from where parallel stairs run; the original stone and a new steel and concrete one of the same width. This allows configuring a sequence of spaces on different levels, illuminated from above and framed by stone and concrete arches.

双重性。下一个意图是形成一个基于结构、材料和空间系统的项目,类似于我们发现的废墟,以产生与先前存在的连续性,但明显标志着后续的干预。不包含与原物类似的新元素被处理成钢和木的轻件,其系统结合牵引和压缩作为结构平衡游戏。建设性的解决方案是按照阿道夫-卢斯的格言提出的,即建筑师是一个懂得拉丁语的泥瓦匠,与该地区的工人不断对话。

Dualities. The next intention was to form a project based on structural, material, and spatial systems similar to the ruin that we had found, to generate that continuity with the pre-existing but clearly marking the subsequent interventions. The new elements that do not contain analogies with the originals are treated as light pieces of steel and wood, with systems that combine traction and compression as structural balance games. The constructive solutions have been raised following the maxim of Adolf Loos of the architect as a mason who knows Latin, in a constant dialogue with the workers of the region.

现象学的房子。这是一个增加了路线的房子,加强了交叉视野和探索,促进了对空间的玩耍和享乐主义体验。具有多种品质的空间使它能够不断地被重新利用,而不被束缚在一个特定的和封闭的功能上。

The phenomenological house. It is a house that multiplies the routes, enhances cross-views and exploration, and fosters a playful and hedonistic experience of space. Space with multiple qualities allows it to be constantly reappropriated without being tied to a specific and closed function.

Architects: Atienza Maure Arquitectos
Area: 750 m²
Year: 2022
Photographs:Simone Bossi
Architect: Alonso Atienza Sánchez, Miguel Ángel Maure Blesa
Architect Trainee / Drawings: Pablo Hernando
Landscape: MINGO BASARRATE
City: Trespaderne
Country: Spain