Creek House是位于西萨塞克斯郡Bosham的私人定制新建房屋,由温彻斯特的建筑师AR Design Studio于2018年夏天完成。客户对设计充满热情,长期以来一直是社区的积极成员,他们在2015年来到AR设计工作室,为他们在村子里的终生之家提出了愿景。
Creek House is a private bespoke new build house located in Bosham, West Sussex, completed in the summer of 2018 by Winchester based architects AR Design Studio. The clients, passionate about design and longstanding active members of the community, came to AR Design Studio in 2015 with a vision for their life-time home in the village.



客户看到了这个位于Bosham河口外围的黄金地段的潜力,尽管有困难的规划限制,但客户的现代愿景与AR设计工作室的经验相结合,实现了适合田园风光的敏感设计。
The clients saw potential in this prime location on the periphery of the Bosham estuary, and despite difficult planning constraints, the client’s contemporary vision combined with AR Design Studio’s experience set out to achieve a sensitive design appropriate to the idyllic setting.

该地块位于奇切斯特港杰出自然景观区和博瑟姆保护区内,努力保护和提高村庄的传统特色和重要历史。AR的团队,拥有广泛的水边投资组合,与奇切斯特港口保护协会和规划部门密切合作,以实现一个敏感的设计,但由于非传统的设计和暴露的场地,该方案吸引了公众的关注。
The site is set within the Chichester Harbour Area of Outstanding Natural Beauty and Bosham Conservation Area, striving to protect and enhance the village’s traditional character and significant history. The team at AR, with an extensive water front portfolio, worked closely with both Chichester Harbour Conservancy and the planning department to achieve a sensitive design, but with the unconventional design and exposed site, the scheme attracted its share of public attention.

小河之家巧妙地从奇切斯特敏感的环境中汲取了几何学和材料的影响,同时实现了现代设计,无疑是对该地区的乡土气息的挑战。
The Creek House subtly draws influence from the geometries and materials of the sensitive context of Chichester, whilst achieving a contemporary design that undoubtedly challenges the vernacular of the area.

该方案现在与著名建筑师迈克尔-曼瑟设计的、在建筑学上广受赞誉的房子一起坐落在河口,为未来树立了当代的先例。
The proposal now sits along the estuary alongside an architecturally acclaimed house designed by the renowned architect, Michael Manser, setting contemporary precedence for the future.


独特的形式来自于Bosham地区;设计团队进行了一系列的草图研究,分析了港口,建立了一个典型的传统斜屋顶的拼贴。然后将其抽象为一种形式,轮廓的视觉运动与Bosham的天际线融为一体。这种运动也被模仿在水中,河口是潮汐的,因此从水边的前景总是在变化。
The unique form was derived from the Bosham vernacular; the design team carried out a series of sketch studies analysing the harbour, establishing a collage of typically traditional pitched roofs. This was then abstracted into one form, the visual movement of the silhouette merging with the Bosham skyline. This movement is also mimicked in the water, the estuary being tidal and therefore the prospect from the water’s edge always changing.

该方案围绕着从现场看到的这些理想的港口景观,主要是为颠倒生活的概念提供信息。在项目的基础上,混凝土基座分成三块,在卧室里有较小的开口以保护隐私,中间昏暗的通道将人们的视线引向关键方面。
The scheme revolves around these desirable views seen from the site over the harbour, principally informing the concept of upside-down living. Grounding the project, the concrete base breaks down into three blocks with smaller openings for privacy in the bedrooms, with the dimly lit passages between drawing the eye towards key aspects.

就像一个防御性的海墙,混凝土创造了一种保护元素的感觉。材料的色调、质地和触感从附近的圣三一教堂中获得了灵感,据推测该教堂埋葬了最后一位盎格鲁-撒克逊国王哈罗德-戈文森。
Much like a defensive sea wall, the concrete creates a sense of protection from the elements. The tone, texture and tactility of the material draws inspiration from the nearby Holy Trinity Church, known for the speculated burial of the last Anglo-Saxon King, Harold Godwinson.

从上面看,一束奇怪的光线通过木制楼梯空隙落在混凝土墙上,光线的角度在一天中不断旋转。
混凝土底座作为一个基座,提升了精心雕刻的木材形状,其材质与混凝土形成微妙的对比,其柔软、自然的感觉,将与树木林立的环境一起风化和老化。体积扩大,使居住空间可以看到博瑟姆河口的景色,创造出一个从水中看到的活跃的剪影。
From above, a curious beam of light falls onto the concrete walls through the timber stair void, the angle of the light rotating throughout the day.
The concrete base acts as a plinth to elevate a carefully sculpted timber form, its materiality delicately contrasting the concrete with its soft, natural feel, that will weather and age with the tree lined setting. The volume cranks to open up the living space to views over the Bosham estuary, creating an active silhouette seen from the water.

天窗也被引入到深邃的生活空间中,使木材体积充满自然光,同时在主卧套房中保持较小的孔径,以获得完美的景观。
尽管房子的布局和设计理念不尽相同,但随着客户年龄的增长,设计的意图不会消失。为了适应业主的生活,房子有一些巧妙的功能来适应,包括一个隐藏的平台电梯,如果楼梯变得不可用,还有一个洗衣槽从主卧到一楼的杂物室。
Skylights are also introduced into the deep living space flooding the timber volume with natural light, whilst smaller apertures are maintained in the master-ensuite for picture-perfect views.
Despite the unconventional house layout and brief, as the clients get older the design intent will not be lost. To accommodate the life-time of the owners, the house has some clever features for it to adapt including a hidden platform lift if the stairs were to ever become unusable, and a laundry chute going from the master bed to the utility room on the ground floor.

该方案现在坐落在港口边缘,作为一个俏皮但具体的回应,将随着时间的推移而成熟,增强该地区的建筑特色。该设计的 "Marmite "性质为客户在河口创造了一个真正独一无二的房子,供他们退休后享受,并继续在该地区引起讨论。
The scheme now sits on the harbour edge as a playful yet site specific response that will mature over time, enhancing the architectural distinctiveness of the area. The ‘Marmite’ nature of the design creates a truly one-off house along the estuary for the clients to enjoy into their retirement, and continues to stir discussion in the area.




Architects: AR Design Studio
Area : 458 m²
Year : 2018
Photographs :Martin Gardner
Manufacturers : Fineline Aluminium, Velfac, Cefil, Lorkins, Torren
Engineering : Andrew Waring Associates
Contractor : Peter Caldecott
Tiles : Stone & Ceramic Warehouse
Timber Cladding : Inwood Developments Ltd
Concrete Specialist : David Bennett
Country : United Kingdom