Opole幼儿园,波兰,PORT

PORT · 2609 次点击 · 4年前

我们的目标是创造一个鼓舞人心和刺激性的幼儿园空间,以促进孩子们的成长和发展。该建筑作为一个年轻人类的 "容器",它的形式铸就了使用者的行为、安全感和自尊。它提供了快乐和探索的激励。成为他们认识未来、了解世界、建立自己身份的窗口。

We aimed to create an inspiring and stimulating kindergarten space, to foster kids' growth and development. The building acts as a "vessel” for young human beings, where its form casts user’s behavior, sense of security, and self-esteem. It offers incentives for joy and exploration. To be a window into their future, to understand the world, and build their own identity.

在做这个项目的时候,我们专注于保持现有建筑的布局,中间有一个院子。也就是用具体的细节来暴露不同建筑的比例和历史变化。我们引入了新的功能,将所有的功能连接起来,同时保持它们的自主性。

While working on the project we focused on maintaining the existing buildings layout with a yard in between. That is to expose different building’s proportions and historical changes with their specific details. We introduce new functions that connect all while keeping them autonomous.

根据方案要求,现有的主要街区被扩展并改造成幼儿园。新的布局在现有的建筑中找到了自己的空间,保留了它的体积,并通过插入的现代盒子扩展到花园,为教室提供了各种空间。此外,它作为一个室内院子,以加强Montesorii与自然定期接触的想法,全高玻璃模糊了外部和内部之间的界限。

Following program requirements, the main existing block has been extended and converted into kindergarten. The new layout finds its room in the existing building, preserving its volume, and expanding into the garden through inserted modern-box, that offers classrooms a variety of spaces. Moreover, it acts as an indoor yard, to strengthen Montesorii’s idea of being in regular contact with nature, where full-height glass blurs the boundary between outside and inside.

在整个设计过程中,区分建筑的新旧结构对我们来说仍然非常重要。由于这两部分的材料特性截然不同,所以从外部和内部都能轻易读出它们的个性。而正面的玻璃幕墙不仅将孩子们与户外联系起来,还能让参观者观看和感知已有的体量和质感。

Through the design process, it remained very important to us to distinguish the old and new fabrics of the buildings. Since both parts have very different material characteristics, one can easily read their individualism from outside as well as from the inside. And front glass facade not only connects kids with the outdoors, but it allows visitors to view and perceive the pre-existing volume and texture.

80年代的小扩建和独立的外楼,变成了工作室,也得到了独特的个性,认识到了它原有的美。

Small extension from the 80's and separate outbuilding, which turned into a workshop receive unique characters as well, recognizing its original beauty.

由于我们在所有现有的开口处引入了大量的玻璃,因此具有公共房间功能的车间建筑充满了光线。墙体基本保留了原有的原始特征,少部分缺失的拱顶也用混凝土重新打造。此外,我们还增加了一个前厅,与艺术作品工作室相配套,并配有一个水槽和一个卫生间。

The workshop building with a function of a common room is filled with light, as we introduced vast glazing into all existing openings. The walls largely retain their original raw character and few missing vaults have been recreated with concrete. Furthermore, we have added a vestibule that accompanies a workshop for artworks with a sink and a toilet.

不同高度和特点的空间质量,在综合体内以及在一个房间内,为用户提供了一个在特定时刻找到合适气氛的机会。从舒适的角落到更独特的地方,孩子们可以得到适当的关注。墙壁上的开孔可以促进学生之间的快乐和互动。窗户可以成为一个坐席,一个通道,一个入口或一个通往隐秘世界的入口。它们提供了连接并激发了想象力,就像天窗的光线一样,就像森林中的光影游戏。

Quality of space with a variety of heights and characteristics within the complex as well as in one room offers users an opportunity to find the right atmosphere at the given moment. From cozy corners for hiding to more exclusive places, where kids can receive appropriate attention. Openings in the walls foster joy and interaction between pupils. Windows become a sitting, a passage, a portal or an entrance to the hidden world. They offer connection and stimulate imagination, same as light-rays from the skylights, that resembles a game of light and shadow in a forest.

内部外墙表达了建筑的历史和结构。古老的门楣或砖瓦的碎片在创造原生态的画面,同时也在讲述一个故事,同时刺激着人们的各种感官。建筑保留了自然材料的气味,呈现出它的粗糙、所有的变化和持续的老化。地板、墙壁、天花板往往保留着原始的、建筑的特征。混凝土中的印记显示出使用了什么样的模板,而裸露的结构构件,如连接建筑的拉梁,显示出结构的工作方式。

Internal facades express the building's history and structure. Fragments of an old lintel or brickwork are creating original pictures, but also telling a story while stimulating various senses. The building preserves the smell of natural material and presents its roughness, all the changes, and ongoing aging. Floors, walls, and ceilings often retain their original, construction character. The imprints in the concrete show what kind of formwork was used, while exposed structural elements such a tie beam that bonds the building, showing the way the structure works.

在当今这个经常被信息和产品过度刺激和淹没的世界,也许一栋建筑可以帮助我们学会如何欣赏与自然的接触、简单和我们自己的身份。理解事物的本质和构造方式。为建立我们最初的关系创造一个框架和氛围。

In world nowadays, that is often overstimulated and overwhelmed with information and products, perhaps a building can help us to learn how to appreciate contact with nature, simplicity, and our own identity. To understand the nature of things and how they are constructed. To create a framework and atmosphere for building up our first relationships.

建筑师:PORT
面积:457平方米
年份:2020年
照片:Stan Zajączkowski
项目组:Mateusz Mikołajów, Monika Smorąg, Zofia Fedorów
城市:奥波莱
国家:波兰
Architects: PORT
Area: 457 m²
Year: 2020
Photographs: Stan Zajączkowski
Project Team:Mateusz Mikołajów, Monika Smorąg, Zofia Fedorów
City:Opole
Country:Poland

加入收藏
2609 次点击
0 条评论
哇 !发现无限创意
现在注册
已注册用户请 登录
项目信息
建筑事务所: PORT
国家: 波兰
面积: 457.00 m²
年份: 2020
显示更多信息
Project Team: Mateusz Mikołajów, Monika Smorąg, Zofia Fedorów
City: Opole