近年来,哈瑟尔特历史中心外的20世纪地带已被彻底改造。在狭窄的地块上,高度有限的小型、大部分破旧的工人阶级和中产阶级房屋,正在为更大的集体住房项目让路。越来越严格的能源性能和舒适度要求,向更小的平均家庭组成的发展,以及最重要的是,市中心的密集化需求,意味着在许多地方--如在Maastrichersteenweg--单户独立屋的类型不再是可行的。
The 20th-century belt outside the historic center of Hasselt has been thoroughly transformed in recent years. Small, mostly run-down working-class and middle-class houses, on narrow plots and with limited heights, are making way for larger, collective housing projects. The increasingly strict energy performance and comfort requirements, the development toward smaller average household composition, and, above all, the need for densification of the city center, means that in many places - like here at Maastrichersteenweg - the typology of the single-family detached house is no longer tenable.



随着这种排屋的消失,内环路和外环路之间的主要通道上的建筑所特有的小规模和魅力也往往消失了。通过这个项目,我们想对这种城市更新的趋势作出回应,并试图通过制造有吸引力的建筑来扭转人们对集体住房的不利看法。
With the disappearance of such terraced houses, the small scale, and charm that is so characteristic of the buildings along the main access roads between the inner and outer ring roads often disappears. With this project, we want to respond to this urban renewal trend and try to turn the unfavorable perception of collective housing by making attractive architecture.


三个过时的排屋被拆除,取而代之的是一个有21个单位和一个地下停车场的住宅综合体。在设计中,特别注意了临街的建筑,旨在实现 "街道的规模"。在Maastrichtersteenweg已经建造了许多大型项目,其中几个地块已经被连接在一起。作为回应,我们寻找一种垂直的衔接,其尺寸更窄,类似于那些经典的联排别墅。出于这个原因,立面由六个海湾组成,每个海湾都有不同的宽度。在海湾之间的交错部分,无论是前面还是后面,都创造了一个具有明显碎片化的立面。通过这种方式,该项目寻求与现有街景的纹理相连。
Three outdated terraced houses were demolished and replaced by a residential complex with 21 flats and an underground car park. In the design, particular attention was paid to the architecture of the street frontage, aiming for 'the size of the street'. Many large-scale projects have already been built in Maastrichtersteenweg, whereby several plots have been joined together. In response, we searched for a vertical articulation that of more narrow dimensions, similar to those of a classic townhouse. For this reason, the façade is composed of six bays, each with a different width. Staggered sections between the bays, both to the front and the back create a façade with a clear fragmentation. In this way, the project seeks to connect to the grain of the existing streetscape.


在地块的东侧有一个宽敞的、双层的主入口,提供了通往入口大厅和地下停车场的通道,但同时也是最重要的是通往共享的半公共的内部区域和自行车棚。这个通风的通道被一楼的一个单位的突出的露台所衔接,它欢迎居民和访客,并引导他们到有盖的入口区和后面的花园。
A spacious, double-height main gateway on the east side of the plot provides access to the entrance hall and the underground car park, but also and above all to the shared semi-public inner area and the bicycle shed. This airy access is articulated by the protruding terrace of one of the flats on the first floor, which welcomes residents and visitors and guides them to the covered entrance area and the gardens that lie behind it.


所有的公寓都有自己的露台,而底层的公寓则有自己的私人花园,与公共绿地相邻。这些户外空间为居民的宜居性做出了贡献,同时也丰富了街景的活力。 公共绿地是整个建筑群内部总体规划的一部分,在这里,人行道的数量减少,户外空间与一个半公共的公园区域相连。
All apartments have their own terrace, while the apartments on the ground floor level have their own private gardens that border a communal green area. These outdoor spaces contribute to the livability of inhabitants, but also enrich the liveliness of the streetscape. The communal green area is part of a master plan for the whole interior of the building block where the amount of pavement is reduced and outdoor spaces are connected to one semi-public park area.

所有的外墙都是用传统的砖砌成的,从而加强了该街道的特色城镇景观。通过对细节的特别关注,包括使用凹陷的立面、凹陷的基座和幽暗的砖石表面,我们赋予整个建筑某种 "宏伟"--典型的20世纪资产阶级房屋。铝制)外墙细木工板和各种栏杆的颜色与外墙砖块相协调。
All façades are executed in traditional brick masonry, thus reinforcing the characteristic townscape of the street. By paying special attention to the detailing, including the use of recessed facade surfaces, recessed plinths, and claustra masonry surfaces, we give the whole a certain 'grandeur' - typical of 20th-century bourgeois houses. The (aluminum) exterior joinery and the various balustrades are color-coordinated with the façade brickwork.





Architects: De Gouden Liniaal Architecten, a2o architecten
Area : 2453 m²
Year : 2022
Photographs :Stijn Bollaert
Manufacturers : Reynaers Aluminium
Lead Architects : a2o architecten & De Gouden Liniaal Architecten
Structure Engineer : Arcade
General Constructor : Reynders Eiffage
Technical Engineer : Enerdo
City : Hasselt
Country : Belgium