Wilder Kaiser 养老院,奥地利,SRAP Sedlak Rissland & Dürschinger Architekten

"一个社会最终将以它如何对待其长者来评判"(爱因斯坦)
2014年,蒂罗尔州的三个市镇Ellmau、Scheffau和Söll决定齐心协力,将他们的新养老院和疗养院变成现实。因此,他们组织了一场建筑竞赛。碰巧,获胜方案来自一个德国建筑师团队。

"A society will ultimately be judged by how it treats its elders" (Albert Einstein)
In 2014, the three Tyrolean municipalities Ellmau, Scheffau and Söll decided to pull together to make a reality of their new retirement and nursing home. Therefore they organized an architectural competition. As it happened, the winning proposal came from a German team of architects.

在三个城市的地理中心Scheffau找到了一个合适的地点。新建筑坐落在 "Wilder Kaiser "山脉的山脚下,紧挨着一个已经不符合要求标准的旧住宅和护理院。
新养老院于2017年12月竣工并投入使用。

A suitable site was found in Scheffau, which is the geographical center of the three municipalities. The new building is situated at the foothills of the "Wilder Kaiser" Mountain Range, directly adjacent to a former residential and care home that no longer corresponds to the required standards.
The completion and opening of the new Nursing Home was in December 2017.

该建筑由两个紧凑的体量组成,在中央部分相互交错,形成一个中庭。通过地块上的定位,形成了三个不同的外部空间:一个公共花园、一个独立的痴呆花园和一个儿童游乐场。

The building consists of two compact volumes interlocking at the central section where they form an atrium. Three different outside spaces are created by the positioning on the plot: a public garden, a separate dementia garden and a playground for children.

一方面,结构的差异化形成使居民和社区之间的交流和接触成为可能。另一方面,内部和外部空间提供了足够的私密性和沉思的可能性。融合、社区和个人生活方式并不相互排斥。

On the one hand the differentiated formation of the structure enables communication and the encounter between the residents and the community. On the other hand the interior and exterior spaces offer enough possibilities for private withdrawal and contemplation. Integration, Community and individual lifestyle do not exclude each other.

新的疗养院拥有一个简单而清晰的外观。建筑的主入口由预制混凝土制成的晶莹Y型支架标志。
公共区域位于底层。咖啡厅、活动厅和小教堂紧邻主入口。在底层的后部区域有行政办公室、服务室和生产厨房。

The new Nursing Home has a simple and clear appearance. The main entrance of the building is marked by a crystalline Y-support made of prefab concrete.
The public areas are located on ground floor level. Café-Lounge, Event Hall and Chapel adjoin to the Main Entrance. In the rear area of the ground floor there are the administrative offices, service rooms and a production kitchen.

中央绿色的中庭将天顶的天光引入建筑内部。此外,它还能使各楼层之间的视觉交流,以及不同护理单元的用餐区和公共区域之间的交流。这些单元分布在上面两层,共有54套公寓。这些公寓都有适当的设备和现代化的设计。浴室有横梁灯带。在公寓的入口处有壁龛提供长椅。小的社区空间位于整个护理组,有食堂,屋顶露台和阳台,面向山脉和风景如画的Scheffau村中心。

The central and green atrium brings zenithal skylight inside the building. Furthermore, it enables a visual communication accross floors, between the dining areas and communal areas of the different care units. These Units are spread over the two upper levels with a total of 54 apartments. The apartments are equipped properly and designed in a modern way. Bathrooms have transom light strips. There are niches offering seating benches at the entrances to the apartments. Little community spaces are situated all over a care group with cantelivering, roofed terraces and balconies, orientated to the Mountain Range and the picturesque Village Centre of Scheffau.

较大的用餐区作为 "Cantous",是居民的聚会点。
在新的疗养院内,温暖的材料木头成为了一个伙伴。在整个建筑中,色彩协调的表面为居民和客人提供了一个方向。

The bigger eating areas serve as "Cantous", convival meeting points for the residents.
Inside the new nursing home the warm material wood becomes an companion. In the entire building colorcoordinated surfaces provide an orientation for residents and guests.

未经处理的落叶松木模板强调了底层的外墙和凹陷的阳台。其余的外表面由扫帚饰面石膏覆盖。

Wooden formwork made of untreated larch emphasizes the facade of the ground floor and the recessed balconies. The rest of the outer surface is covered by a broom finished plaster.

木制的异型落叶松板镶嵌在窗户上,突出了窗户的特点。它们是对当地手工传统的一种熟悉的参考。但是,传统的镂空和饰板系统被转化为背景,并作为屏风使用,提供隐私,保护阳光,并在外墙上画出微妙的阴影。
传统与现代就这样相遇,形成了一个和谐的整体。

Wooden inlays of profiled larch boards accentuate the windows. They are a familiar reference to local handcrafted traditions. But the traditional system of cut outs and palings is translated contextually and used as screen providing privacy, protecting from the sun and painting subtle shadows on the facade.
Tradition and modernity thus meet and form a harmonious whole.

建筑师:Dürschinger Architekten, SRAP Sedlak Rissland
面积:5120平方米
年份:2017年
摄影:René Rissland
制造商:AGROB BUCHTAL, EGGER, PREFA, Organoid® Technologies
施工监理:Planwerker Holzerber GmbH
静态规划:Valentin Maier Bauingenieure AG
景观设计师:bauchplan
首席建筑师:René Rissland, Uli Wiese
城市 : Scheffau am Wilden Kaiser
国家:奥地利
Architects: Dürschinger Architekten, SRAP Sedlak Rissland
Area: 5120 m²
Year: 2017
Photographs: René Rissland
Manufacturers: AGROB BUCHTAL, EGGER, PREFA, Organoid® Technologies
Construction Supervision:Planwerker Holzerber GmbH
Static Planning:Valentin Maier Bauingenieure AG
Landscape Architects:bauchplan
Lead Architects:René Rissland, Uli Wiese
City:Scheffau am Wilden Kaiser
Country:Austria

加入收藏
1618 次点击
0 条评论
哇 !发现无限创意
现在注册
已注册用户请 登录
项目信息
显示更多信息
Construction Supervision: Planwerker Holzerber GmbH
Static Planning: Valentin Maier Bauingenieure AG
Landscape Architects: bauchplan
Lead Architects: René Rissland, Uli Wiese
City: Scheffau am Wilden Kaiser