这座房子起源于老花园,是主人几代人生活方式的延续,为大家庭有时的聚会提供了更灵活的空间。现在的主人是一对退休的医生教师夫妻,与他们的妹妹和孩子一起生活。

The house originated from the old garden, is the continuation of the owner’s lifestyle for generations, and provides more flexible spaces for the big family to gather sometimes. The current owners are a retired doctor-teacher husband and wife, living with their sister and children.

老花园的核心是半月形的池塘,池塘里有山地小品,无数的盆景,祖父建造的前花圃,祖母建造的后侧菜园。新花园建在两个新的半月形曲线上,两点相交,加上两个中心,形成一个正方形,也就是新房子的占地面积,在场地的中间。

The heart of the old garden was the half-moon pond with mountain miniature, countless bonsai pots, the front flower garden built by grandfather, and the back-side vegetable garden by grandmother. The new garden is constructed on two new half-moon curves intersecting at 2 points, together with two centers, shaping a square which is the footprint of the new house, in the middle of the site.

第一个半月的前半部分成为南边的一个池塘,邀请凉风吹进来,第二个半月的后半部分成为一个更内在的院子,作为厨房的延伸,连接到菜园。在池塘前面,有一个花圃,和一条通往房屋入口的小路。

The front half of the first half-moon becomes a pond to the south, inviting the cool wind to breeze in, and the back part of the second half-moon becomes a more inner yard, as an extension of the kitchen, connecting to the vegetable garden. In front of the pond, there is a flower garden, and a pathway leading to the entrance of the house.

在房子里面,一个圆形的开口连接着两个主要空间。一楼的主要空间可以模糊地理解为1、2、3或4个房间,而1楼的主要空间包含一个楼梯、一个公共房间和一个礼拜室。

Inside the house, a circular opening links two main spaces. While the main space on the ground floor can be vaguely understood as 1, 2, 3, or 4 rooms, the main space on the 1st floor contains a stair, a common room, and a worship room.

通过圆形的开口,这个礼拜室延伸到下面的空旷空间,构成了主要的空间轴线,将前面的水景和通过天窗从北方倾泻下来的环境光线连接起来。卧室和其他辅助空间,形成一个L形,围绕这个中心轴线组织。

Through the circular opening, this worship room is extended to the empty space below, composing the main spatial axis, connecting the water landscape front to the ambient light pouring from the north through the skylight window. Bedrooms and other supporting spaces, forming an L shape, are organized around this central axis.

南面的大水面不仅带来了令人印象深刻的视觉效果,而且还稳定了房屋的微气候,冬暖夏凉。有了大瓦片屋顶,和多层隔热材料,再加上合适比例的门窗,房子的内部空间可以足够明亮,也可以足够黑暗,给人以舒适和隐私。每个主要空间都有它的中心柱,抽象地让人想起花园里的树木,仿佛一家人就住在树枝下。房子是花园的延伸,花园是房子的延伸。

The large waterfront to the south not only brings an impressive visual effect but also stabilizes the micro-climate of the house, warm in winter, and cool in summer. With a big tile roof, and multiple layers of insulation, together with the right proportional doors and windows, the inner space of the house can be bright enough, or dark enough, giving comfort and privacy. Each main space has its central column, abstractly recalling the trees in the garden as if the family is living under the branches. The house is the extension of the garden, the garden is the extension of the house.

Architects: ngo + pasierbinski, ra.atelier
Area : 121 m²
Year : 2022
Photographs :Hoang Le, Duc Ngo
Architecture Design : Duc Ngo, Gia Thang Pham, Piotr Pasierbinski
Program / Use / Building Function : Residential
Country : Vietnam