浦那的郊区现在占了大量分布的厚实的经济适用房开发。在城市中这些不断增长和人口密集的地区之一,所有的开发商都在急于扩张,建造令人不快和杂乱无章的居住环境。在这些混乱中,客户决心为其用户开发一个理想的居住环境。他建议在一个大的开放空间周围建造中层住宅综合体,以提供良好的照明和通风的居住环境。此外,他还设想将开放空间作为其周围的一个喘息场所,从而希望将其转化为生活的绿洲。

Pune’s suburbs now account for massive spread of thick affordable housing developments. In one of these growing and densely populated areas of the city, all developers were hustling for expansion, constructing unpleasant and haphazard habitats to live in. Amongst all this chaos, the client was determined to develop an ideal habitable environment for his users. He proposed midrise residential complexes built around a large open space in order to deliver well lit and airy habitats. Additionally, he also envisioned the open space as a breather to its surrounding and thus aspired transform it into an oasis of life.

该地块形状奇特,总面积为715平方米,四面都是建筑。设计方案是通过了解居住在周围公寓的最终用户的生活方式而精心设计的,这些公寓很紧凑,缺乏理想的社区空间。因此,我们制定了一个联合方案,包括一个封闭的区域、一个开放的操场、一个小型的儿童图书馆、座位空间、步行道和一个寺庙。

The site is shaped oddly with a total area of 715sq.m and is overlooked by buildings from all sides. The design program was carefully carved out by understanding the lifestyle of the end user living in the surrounding apartments, which were compact and deprived of ideal community spaces. Accordingly, an associative program was developed/ comprised together consisting of an enclosed area, an open playground, a small library for kids, seating spaces, walking pathway and a temple.

设计开始时,保留了中央的开放空间,并将所有的功能包裹在它周围。一个模块化的寺庙被放置在一个共同的节点上,并且更靠近进路,以方便进出,并获得一个大的不分割的空地。随后,多功能空间与场地边缘对齐,并受浦那Pataleshwar寺庙的影响,被带入地下。

The design was initiated by retaining the central open space and wrapping all the functions around it. A modular temple was placed at a common node and closer to the approach road for easy access as well as to obtain a large undivided open ground. Subsequently, the multipurpose space is aligned with the site margin and is taken lower into the ground influenced by the Pataleshwar temple of Pune.

当降低到地面时,形成了一个独特的微环境,将用户从周围的建筑混乱中分离出来。 整个场地被覆盖在一个单一的模块和材料中,给人以整体感。砖被选中的原因有很多,即价格低廉、用途广泛、可获得性和泥土质地。此外,工地上的金属废料被用来做门、屋顶和家具。整个场地的单体砖质地与平凡的环境形成鲜明的对比,具有鲜明的特征。

When taken lower into the ground, a distinct micro environment is formed detaching the user from the surrounding built chaos. The whole site is covered in a single module and material to impart a sense of wholeness. Brick is selected for its many reasons namely affordability, versatility, availability and earthy texture. In addition, metal scrap from the site is used for doors, roof and furniture. Monolithic brick textures throughout the site strikingly contrast the mundane surroundings with a distinct character.

公共大厅的建筑空间在垂直方向上被分为两个功能–一个小型图书馆和一个可供多种活动的公共空间。 建筑物并列的方式是,其墙体作为中央开放空间的功能背景。墙体由9英寸厚的砖块制成,呈弧形,以平衡重心和砖块的体积。此外,一系列的拱门穿过墙体,以提供额外的支持,同时创造出戏剧性的开口。一个视觉上沉重的屋顶被放置在薄薄的墙壁上,给人一种悬浮的效果。建筑体量被彻底加工,为空间创造了一个艺术环境。

The built space of the common hall is divided vertically into two functions – a small library and a common space for multiple activities. The building juxtaposition is in such a way that its wall acts as a functional backdrop to the central open space. The walls are made of 9 inch thick brickwork and are curved to balance the center of gravity with the volume of bricks. Additionally, a series of arches run across the wall with reinforcement to provide additional support, while creating dramatic openings. A visually heavy roof is placed upon the thin walls giving a levitating effect. The built mass is crafted thoroughly, creating an artistic setting for the space.

Architects: PMA madhushala
Area: 150 m²
Year: 2020
Photographs: Hemant Patil
Builder: Ankit Soni
Design Team:Naresh Shivakoti , Prasanna Morey
Client:Ankit Soni
Music In Video:Tajdar Junaid
Architects:PMA madhushala
Structural Designers:Subduction Zone Consultants
City:Pune
Country:India