作为城市重建计划的一部分,Vaulx-en-Velin镇决定将这个大型学校集团与一些提供邻里服务的项目结合起来,包括一个托儿所、一个舞蹈厅、一个体育馆、一个小型图书馆和一个餐厅。建筑物的外观非常统一,教室分布在40米的长度上,就像一座桥。它清楚地表明了它作为公共设施的地位。

As part of an urban renewal scheme, the town of Vaulx-en-Velin decided to combine with this large school group a number of programmes offering neighbourhood services, including a creche, a dance hall, a sports hall, a small library, and a restaurant. The building has a very unitary appearance, with the classrooms spread over a length of 40 metres as if on a bridge. It clearly asserts its status as a public facility.

各个入口都集中在一个共同的前庭,从这里开始,各种课程以一种复杂而流畅的融合方式展开。一楼是托儿所、体育馆和幼儿园。小学的学生必须通过大楼梯才能到达上层的庭院。

The various entrances focus on a common forecourt, from which the programmes spread out in a complex yet fluid imbrication. The ground floor is given over to the creche, the sports hall, and the nursery school. To reach the primary school, the pupils must use the large staircase leading to a courtyard area on the upper storey.

这座建筑的外观就像一座空心的大楼。不同的庭院和天井将自然光引入建筑中心,为室内增添了柔和的气息。

The building has the appearance of a hollowed-out block. The various courtyards and patios bring natural light into the heart of the building, adding a gentle touch to the interior.

不同色调的蓝色的存在,提供了有时出人意料的联系。白色的区域被不同深浅的蓝色所修饰,变化是由光线和太阳的角度变化引起的。颜色改变了白色区域,最终出现了自己的颜色。这些颜色和光线的变化在一天中根据太阳角度的变化而变化,因此,白色区域永远不会完全变白;多重反射使这些区域有一种建筑在运动中的感觉。

The presence of different shades of blue provides links that are at times unexpected. The areas of white on modified by the various shades of blue; variations are caused by the light and the changing angle of the sun. The colour modifies the white areas, which eventually appear to take on colour themselves. These variations in colour and light change throughout the day, depending on the changing angle of the sun, and as a result, the white areas are never completely white; the multiple reflections give the areas a feeling of architecture in movement.

色彩是一个显而易见的选择:建筑与地平线和天空的蓝色对话。众多方案和谐互补,尽管复杂,但还是平静地组合在一起。

The colour is an obvious choice: the building is in dialogue with the horizon and the blue of the sky. The many programmes complement each other harmoniously, fitting together calmly despite their complexity.

建筑师:Dominique Coulon & associés
面积 : 6168 m²
年份:2019年
摄影: Eugeni Pons, David Romero Uzeda
制造商: COPAS、Courbiere & Fils、Cuny Professuinnel、GUILLON、Ravaltex
首席建筑师: Dominique Coulon, Steve Letho Duclos, Jean Scherer
结构工程: Batiserf Ingénierie
机械工程: Solares Bauen
电气工程: BET G.Jost
项目管理: Dominique Coulon & associés
助理建筑师:Sarah Brebbia, Javier Gigosos, Lukas Unbekandt, Yannick Signani, Ali Ozku, Benjamin Rocchi, Margot Machin, Diego Bastos-Romero, Santiago Cañete
成本控制和监控:E3 Economie
景观:Bruno Kubler
厨房专家:ÉS Services
人机工程学家:Defacto
城市: Vaulx-en-Velin
国家:法国
Architects: Dominique Coulon & associés
Area: 6168 m²
Year: 2019
Photographs: Eugeni Pons, David Romero Uzeda
Manufacturers: COPAS, Courbiere & Fils, Cuny Professuinnel, GUILLON, Ravaltex
Lead Architects: Dominique Coulon, Steve Letho Duclos, Jean Scherer
Structural Engineering: Batiserf Ingénierie
Mechanical Engineering: Solares Bauen
Electrical Engineering: BET G.Jost
Project Management: Dominique Coulon & associés
Assistant Architects:Sarah Brebbia, Javier Gigosos, Lukas Unbekandt, Yannick Signani, Ali Ozku, Benjamin Rocchi, Margot Machin, Diego Bastos-Romero, Santiago Cañete
Cost Control And Monitoring:E3 Economie
Landscape:Bruno Kubler
Kitchen Specialist:ÉS Services
Ergonomist:Defacto
City:Vaulx-en-Velin
Country:France