丹尼尔洛磨坊是一座矗立在隆卡利亚河畔的建筑,位于莫塔谷地公园的中心,在科德雷利奥和诺瓦扎诺市之间。

The Daniello mill is a building that stands on the banks of the Roncaglia stream, in the center of the Motta Valley Park, between the municipalities of Coldrerio and Novazzano.

该建筑可以追溯到19世纪初。原来的建筑里有一个装有三块磨石和一个油磨的房间,一个马厩,一个车库,一个谷仓和磨坊主居住的房间。除了丹尼尔洛磨坊建筑外,还有另外两座建筑:一座两层楼的建筑,原来是用来养蚕的,还有一座侧面开放的棚子。磨坊由两座传统砖石结构的建筑组成,它们呈直角相交。三块原始磨石和油磨保存在南面主体的底层。三块磨石中的一块和破碎机正在工作,并通过两个外部水轮(一个是木制的,一个是金属制的)从运河中注入水而投入运行。

The building dates back to the early 1800s. The original building housed a room with three millstones and an oil mill, a stable, a garage, a barn and the rooms where the miller lived. In addition to the Daniello mill building, there are also two other buildings: a two-storey building, originally used for breeding silkworms and a shed open on the sides. The mill consists of two buildings with traditional masonry that intersect on right angles The three original millstones and the oil mill are conserved on the ground floor of the southern body. One of the three millstones and the crusher are working and are put into operation through two external water wheels (one in wood, one in metal) fed with water from the canal.

该建筑的改造项目计划保持建筑的体积和原始特征不变,并将其改造成一个教育-会议中心。干预措施包括保护和加强建筑的历史活动部分:底层的磨坊房间和加利家族的小型房屋博物馆。带机器的房间已被修复,没有增加任何保温措施,以不影响其原始外观。

The renovation project of the building plans to keep the volume and the original character of the building unchanged and transforming it into an educational-congress centre. The intervention involves the conservation and enhancement of the part of the building that houses the historical activities: the ground floor with the mill room and the small house-museum of the Galli family. The room with the machines has been restored, without any addition of thermal insulation to not compromise its original appearance.

状况很差的木制水车也得到了修复。在底层,增加了电梯楼梯区、带厕所的房间和展示磨坊产品和原始历史物品的新空间。
新的砖石干预措施是由钢筋混凝土制成的,并暴露在外。

The wooden water wheel, which was in very poor condition, has been restored. On the ground floor, the elevator-stairway block, the rooms with toilets and a new space for displaying the products of the mill and original historical objects have been added.
The new masonry interventions were made of reinforced concrete left exposed.

在一楼创造了两个空间:一个50平方米的教学教室(古代桁架房)和一个多功能室(100平方米)。多用途室由南侧的原始开口和一个新的大窗户(820厘米长)自然采光,该窗户向北面的公园开放。

Two spaces have been created on the first floor: a 50 m2 classroom for teaching (ancient truss room) and a multipurpose room (100 m2). The multi-purpose room is naturally illuminated by the original openings on the south side and a large new window (820cm long) that opens onto the park to the north.

多功能厅的屋顶有一个10米长的IPE550型材金属屋脊梁,被覆盖后变成了一个照明装置。桁架的拉杆是在现场拉伸的镀锌钢绞线(直径18毫米),悬挂在中央。

The roof of the multipurpose room has a 10 m long IPE 550 profile metal ridge beam, covered and transformed into a lighting fixture. The tie rods of the trusses are galvanized steel strands (18 mm diameter) stretched on site and suspended in the centre.

地板是添加了红色骨料(维罗纳的红色大理石和Cuasso al Monte的斑岩)的混凝土,然后被磨平。房间的供暖由两个颗粒燃料炉提供。

The floors are concrete with added red aggregates (red marble of Verona and porphyry of Cuasso al Monte), then smoothed. Room heating is provided by two pellet stoves.

在可能的情况下,部分原有的石膏被保留了下来,其余的砖墙则用石灰基石膏进行装饰。入口处的两个外墙被涂成了原来的黄色。

Part of the original plaster was preserved where possible, the rest of the brickwork was finished with lime-based plaster. The two facades of the entrance were painted in the original yellow colour.

Architects: enrico sassi architetto
Year : 2022
Photographs :Marcelo Villada Ortiz
Manufacturers : Capoferri Tende, Coibentazioni, Eco 2000, Maffi Massimo, Piergiorgio Balzaretti, Schindler SA, Walco Lin
Civil Engineering : Comal.ch SA
Electrical Engineering : Elettroconsulenze Solcà SA
Lighting Consultant : Progelec sagl
Construction Physics : Think Exergy SA
Building Contractor : Gianini & Colombo SA
Electrician : Arrigo G&A SA
Plasterer : Valsangiacomo M. Sagl
Painter : Trapletti Pittore Sagl
Heating : Progetto Energia SA
Gardening : Ianchello Giardini Sagl
Client : Fondazione Luigi e Teresa Galli
Collaborator : Roberta Blasi, Irene Lucca
Works Director : Eraldo Pianetti Ing.
Sanitary Consultant : Fabio Pinciroli
Firefighting Specialist : Angelo Fumagalli
Sanitary : Agustoni Claudio
Carpenter : Mirco Solcà
Kitchen Assembly : Claudio Amaglio
Grinding : Nicola Involti
Woodworks : Carpentinox Sagl
Blacksmith : Damiano Petraglio Fabbro Metallbau Sagl
City : Coldrerio
Country : Switzerland