该项目位于成都香格里拉大酒店的底层,临街而立。这里有两个类别的单一厨房,一个是日式烤肉Robatayaki,另一个是Kaiseki,这是一种传统的日本餐,以课程形式出现。我们参考了两种不同类型的日本房屋,平民的房子和武士的茶室,提取了特色的元素,并对其进行了多层次的扩展,从而创造了一个不被消耗的持久空间。

The project is located on the ground floor of Chengdu Shangri-La Hotel with a street frontage.There are two categories with a single kitchen,one is for the Japanese-style barbecue Robatayaki, the other is for Kaiseki which is a traditional Japanese meal brought in courses. Referring two different traditional typology of Japanese houses, civilian’s house and tea-room of Samurai, we extracted characteristic elements and expanded them multiple-layered, so to create an enduring space without being consumed.

在罗巴塔烧的部分,我们参考了岐阜的吉岛屋,它有一个动态的木结构。首先,我们在最高处安装了一个古老的木质框架,然后把镜子放在天花板上,用双层高度的木质结构展示动态的反射图像。在面向街道的墙壁上,窗户和和纸灯箱被设置成格子图案,这些定向光使木框优雅地升起。

In the part for Robatayaki which is on the lineage of civilian, we referred to Yoshijima House in Gifu which has a dynamic wooden structure. First we installed an aged wooden frame in the utmost height, then put the mirror on the ceiling to show dynamic reflected image with double height wooden structure. On the wall facing the street, windows and washi light box are set in checkered pattern, and those directional light raise the wooden frame elegantly.

在怀石的部分,也就是关于茶室的脉络,我们重叠了倾斜的天花板,这是传统茶室的典型语言。这些天花板是由Sunoko制作的,它是一种小型的精细百叶窗板,相互之间有不同的角度,这些分层所造成的摩尔纹是非凡的。私人房间也由Sunoko元素组成,墙后的上光和天花板上的顶光使狭小的房间变得多样化。

In the part for Kaiseki which is on the lineage of tea-room, we overlapped tilted ceilings that is a typical language of traditional tea-room. These ceilings made by Sunoko which is a small fine louver panel has different angle each other, and the moire pattern caused by those layering directs extraordinary. The private rooms also consist of Sunoko elements, and upper light behind the wall and top light on the ceiling makes diversity in the tiny room.

外立面,正如Jorn Utzon曾经说过的 “日本建筑的特点是屋顶”,被设计成屋顶的样子。Robatayaki的屋顶应该被定义为茅草,但由于消防法规,它现在被涂上了稻草的泥浆味。怀石料理是用藤森发明的荷叶边铜板覆盖的,看起来就像用锤子完成的传统铜器。

The façade, as Jorn Utzon once said “the characteristic of Japanese architecture is the roofs”, is designed to be like roofs. That of Robatayaki should have been defined as thatch, but due to the fire code, it is now painted mud taste with rice straw. That of Kaiseki is covered with ruffled copper plates which was invented by Fujimori, it will look like a traditional copperware finished by hammers.

最重要的是,铜的老化可以享受很长时间,在消费社会中,商店内部的寿命往往很短,我们希望这个项目有耐久性,因为它不会轻易被消耗掉。

Above all, the aging of the copper can be enjoyed for a long time, in the consumption society where the life span of shop interior will be often very short, we hope this project has durability as it won’t be easily consumed.

Interior Designers: Tsutsumi & Associates
Area : 173 m²
Year : 2018
Photographs :Wei Liu
Manufacturers : AERO, EeHinoki, Shang Pin Die Fang
Facility Planning : Beijing Yanhuang International Architecture & Engineering Co.Ltd, Liansheng Bao, Guangqiang Zhang, Liwei Liang, Hui Zhang
Lighting Design : Lightment, Keigo Tanaka, Yoshihiro Kanamori
Constructor : Sichuan Jiuwei Dashu Jiaju Keji Youxian Gongs
Interior Design : Tsutsumi & Associates, Yoshimasa Tsutsumi, Weiwei Shi, Yu Peng
Client : Chengdu Heyiruisi Canyin Youxian Gongs
City : Chengdu
Country : China