重新构想社区医疗,作为我们人性的表达。

场地 – 场地位于一个现有的建筑中,在Joburg中心的一个突出的角落。本设计是建设一个面向社区的日间医院的三个阶段中的第一个阶段,它提供的空间是敏感的、周到的和善良的。

设计要求 – 民主的自然光和通风;重新考虑的候诊室;重新设计的医生室;为病人服务的效率。

Re-imagining community healthcare as an expression of our humanity

The Site – The site sits in an existing building; on a prominent corner property in the heart of joburg. This design is the first of three phases in the construction of a community-oriented day hospital which provides space, which is sensorily thoughtful and kind.

The Brief – Democratic access to natural light and ventilation; a re-considered waiting room; a re-imagined doctor’s room; efficiency in service of the patient.

构想–最初的想法是打破传统医生房间的概念;这意味着忽略咨询空间、等候室和走廊的惯例。我们如何才能重新构思医疗建筑及其家具,以呼应这个医疗团队的热情?如果客户是以价值为基础的医疗服务,那么建筑是否应该表达同样的价值观?

The Idea – The originating idea was to break down the notion of a traditional doctor’s room; this meant ignoring the conventions of consulting spaces, of waiting rooms, and of corridors. How could we re-conceive of healthcare architecture and its furniture to echo the passion of this medical team? If the client was to practice value-based healthcare, should the architecture not speak to the same values?

材料 – 该建筑使用了最简单的材料。大部分的内墙都是用毛坯砖砌成的,这些砖被装在袋子里并涂成白色。任何临时性的墙–计划在项目的下一阶段拆除–都是用石膏板建造的,所有的家具都是用松木板建造的。材料的调色板是故意直接的,这样建筑就会变成背景;允许植物、艺术和人走到前面。

Materials – The building utilizes the simplest set of materials. The majority of the internal walls are built from rough stock brick which is bagged and painted white. Any walls which are temporary – and planned for removal in the next phase of the project – are constructed out of gypsum board local pine ply is used in the construction of all furniture. The material palette is deliberately straightforward, so that the architecture moves to the background; allowing for plants, and art, and people to move to the fore.

方案 – 平面图的设计是为了容纳咨询室、等待空间、接待处、浴室和服务空间。作为一个额外的复杂性,目前的计划是以这样的方式配置的,以便在项目的第3阶段转换为两个剧院空间。

Program – The floor plan is designed to accommodate consulting rooms, waiting spaces, a reception, bathrooms, and service spaces. As an added level of complexity, the current plan is configured in such a manner as to allow for the conversion into two theatre spaces in phase 03 of the project.

解决方案 – 最初的设计是由专门从事医疗行业的建筑师起草的,要求在现有建筑上增加25%的面积 – 这将使建设预算增加一倍 – 通过仔细研究医生如何进行咨询以及病人如何在空间中移动,我们能够在现有的平面图上创造出高效的空间,以满足相同的程序要求,而无需额外的建设。

Solutions – The initial design which had been drawn up by architects specializing in the healthcare sector had called for an additional 25% of area to be built onto the existing building – This would have comfortably doubled the budget of the build – By critically examining how doctors conduct consultations and how patients move through the spaces, we were able to produce efficient spaces which packed the same programmatic requirements into the existing floor plan without any additional new build.

客户–在Rosebank健康村的案例中,医生们清楚地知道,建筑客户必须被视为两个不同的实体,主要客户是病人和当地社区成员,他们来村里获得初级保健。二级客户是Epione健康村的工作人员。这群医生坚定地认为,建筑应该为病人的最大利益服务。用他们的话说,Epione健康村是为了以一种包容的、基于价值的、可获得的、有尊严的和可持续的方式为非洲病人重新设想初级保健。Epione是临床医生和运营商之间的真正伙伴关系,在非洲各地投资、建设、拥有和运营高效、以病人为中心的医疗设施。

Clients – In the case of the Rosebank health village, the doctors were clear that the architectural client must be thought of as two distinct entities the primary clients are patients and local community members coming to the village to access primary healthcare. The secondary clients are the Epione health village staff. The group of doctors were adamant that the architecture should serve the best interests of the patient. In their words, Epione health village is here to re-imagine primary healthcare in an inclusive, value-based, accessible, dignified, and sustainable way for an african patient. Epione is a true partnership between clinicians and operators to invest in, build, own and operate highly efficient, patient-centered healthcare facilities across africa.

这座建筑有什么独特之处?这座建筑是对舒适的病人体验所需的仔细和直接的回应。通过设计咨询室和所有的家具,我们能够将咨询室的面积减少近25%,其中包括对等候室的重新考虑。而不是传统的等候室。-我们在每个医生的房间外都提供了候诊室,而不是传统的候诊室,因为那里与其他病人的距离很近,令人不舒服。这一设计举措不仅提高了建筑的空间效率,而且如果病人提前到达预约地点,还可以获得一定的隐私。用主任医师的话说,”值得特别注意的是,作为一种空气传播的传染病,Covid已经永远改变了我们对医生等候区的看法,对自然通风、光线和强制而时尚的社会距离的考虑是非常宝贵的”。

How is the Building unique? This building is a careful and direct response to what is required for a comfortable patient experience. By designing the consulting rooms and all of the furniture, we were able to reduce the size of a consulting room by almost 25%
 included in this thinking was a re-consideration of what a waiting room could be. Instead of a conventional waiting room. -where uncomfortable proximity to other patients is the norm – we provided waiting-nooks outside each doctor’s room. This design move not only increases the building’s spatial efficiency but also allows patients a degree of privacy if they arrive early for an appointment. In the words of the head physician, “it is worth noting specifically that Covid, as an airborne infectious disease, has forever changed the way we will think of the doctor’s waiting area the consideration of natural ventilation, light, and enforced yet stylish social distancing is invaluable”.

可持续性 – 创造一个可持续发展的建筑的首要因素是使一平方米的建筑价值最大化。通过设计高效和有效的空间,我们不需要建造任何新的设施。这是一个巨大的因素–不仅在建筑的环境可持续性方面,而且在客户的经济可持续性方面。然而,在创造这些狭小的空间时,绝对不能牺牲每个空间的采光和通风质量。

Sustainability – The primary factor in creating a sustainable building is to maximize the value of a square meter of building. By designing efficient – and effective – space, we negate the need to build any new additions. This is a huge factor – not only in the environmental sustainability of the build – but also in the economic sustainability of the client. In producing these tight spaces, however, there is absolutely no sacrifice in the quality of light and ventilation provided for each space.

医疗保健的最大问题是,它应该是我们人性的最高表现,但相反,它是冰冷的光线、不间断的哔哔声和消毒剂的苦味,而它应该是阳光、流水和宠物的香味。

The biggest problem with healthcare is that it should be the highest expression of our humanity, but instead, it is cold light, incessant bleeps, and the bitter smell of antiseptics, when it should be sunlight and running water and petrichor.

Architects: Frankie Pappas
Year : 2021
Photographs :Frankie Pappas
City : Johannesburg
Country : South Africa