原始建筑由C.C. Sainsbury在1957年设计,是一个宝石。它是一个非常规的例子,来自战争服务计划;该计划帮助退伍军人获得住房。客户寻求补充他们所喜爱的东西,以更好地适应他们不断增长的家庭。

The original building, Designed by C.C. Sainsbury in 1957, is a gem. It is an unconventional example from the War Services program; which assisted veterans acquire homes. The clients sought to supplement what they loved to better accommodate their growing family.

我们的简报包括两个匹配的儿童卧室、浴室、厨房、储藏室和洗衣房。客户要求展示他们的书籍和艺术品收藏,并要求设计要大胆。

Our brief included two matching kids’ bedrooms, bathroom, kitchen, storage and laundry. The clients asked to showcase their book and art collection and for the design to be bold.

坡屋顶和深屋檐对第二层的扩建是一个具有挑战性的基础。我们的意图是尽可能多地保留,同时利用当代的执行方式创造出一种凝聚力和一致的感觉。

Skllion roofs and deep eaves were a challenging foundation for a second storey extension. Our intention was to preserve as much as we could while creating a cohesive and consistent feel using contemporary execution.

扩建部分的体量与现有屋顶的角度相同,以创造一个平衡的构图。开槽的皮质包层被选择来呼应现有的木材细节,并在色调上与砖块过渡。

The volumes of the extension are topped with the same angle as the existing roofs to create a balanced composition. The grooved corten cladding was selected to echo existing timber details and tonally transition from the brick.

住宅后部的现有规划被解开,继续通过走廊到北面的后院。楼梯位于入口处附近,保留了朝北的房间并创造了一个中心点。

The existing plan to the rear of the home was untangled by continuing the corridor through to the north backyard. The stair was located adjacent to the entry, preserving the north facing rooms and creating a central focus.

虽然北面和西面的邻居都有霸道的房子,但东面的房子有一个修剪整齐的花园。通过窗户的位置和穿孔屏风来管理视野。楼梯顶部朝东的窗户位于新体量的顶点,框住了一棵成熟的银桦树,创造了两层楼的主要景观。

While neighbours to the north and west contain overbearing homes; the east features a manicured garden. Views are managed through window placement and perforated screens. An east facing window at the top of the stair is at the apex of the new volume and frames a mature Silver Birch creating the key view from both floors.

楼梯绕过现有的低矮的窗户,包裹着一个展示小雕塑和书籍的细木工板插入。细木结构的简单展示掩盖了隐藏的洗衣房和存储的复杂难题。新的细木工制品是由胶合板(低排放,PEFC+FSC认证)制成的,照明是集成的,把手是集成的或再生的。

The stair skips around an existing low window and wraps a joinery insertion that displays small sculpture and books. The simple presentation of the joinery belies a complex puzzle of concealed laundry and storage. New joinery is fabricated from plywood (low emission, PEFC + FSC certified) with lighting that’s integrated and handles that are integrated or reclaimed.

扩建部分的倾斜体量在孩子们的卧室中央重叠,三角形的窗户将光线和天空引入。被动式太阳能设计通过屋檐和屏风融入其中,两个房间都有两个可打开的窗户和吊扇,以实现交叉通风和空气流动。

The raked volumes of the extension overlap in the centre of the kids’ bedrooms where triangular windows bring in light and sky. Passive solar design is incorporated through eaves and screens with both rooms having two openable windows and ceiling fans to allow cross ventilation and airflow.

原有的住宅是现代主义的和旺盛的;扩建部分是为了继承这一传统并继续保持下去。

The original home is modernist and exuberant; the extension is meant to carry this tradition and continue to endure.

Architects: Foomann Architects
Area: 175 m²
Year: 2018
Photographs: Willem-Dirk du Toit
Manufacturers: ILVE, Woven Image, Hycraft Carramar, KoskiDecor Eco, McKinna Sheet Metal
Builder: Fido Projects
Energy Consultant: Urban Digestor
Engineer:David Jones Structural Consultants
Site:460.0 m2
City:Ormond
Country:Australia