尚安的房子:一对愉快的夫妇的游乐场所
这座房子位于海拔600米的深山中。虽然海拔并不高,但没有任何GPS信号,也没有手机信号,这让我们更清楚地意识到它的偏远位置。

House in Sang-an : Playground of a delightful couple
This house lies deep in mountain at an altitude of 600 meters. Though altitude isn’t that high, there wasn’t any reception of GPS nor cell phone signal, which made us more aware of its remote location.

来找我们设计房子的那对年轻夫妇,看起来就像兄妹。他们非常讨人喜欢,总是面带微笑。他们有三条狗,没有孩子,喜欢露营等户外活动。他们想要的房子与普通的房子有一定的区别。

The young couple, who came to us for design of a house, looked like brother and sister. They were very delightful, always smiling. They had three dogs, no children, and liked outdoor activities like camping. The house they wanted was somehow different from a normal house.

设计房子是为了实现一个梦想,几乎就像为家庭制造一个新成员。一个 “家庭 “是一组善良和可靠的公司,分享生活和保护彼此免受暴风雨的影响。一所房子必须拥抱这个概念。

Designing a house is to make a dream come true, and almost like making a new member for the family. A ‘family’ is a set of kind and reliable company to share life and protect each other from rainstorm. A house has to embrace this concept.

我们的想法是做一个大的封面,把住宅的各种事实和元素集中起来。一个概念是通过收集和综合来自土地的大量信息,以及纳入我们想要灌输的所有希望而产生的。

The idea was to make a big cover to bring together various facts and elements of a residence. One concept comes into existence by gathering and synthesizing plenty of information from the land as well as incorporating all the hopes we want to instill.

有些东西会让我们发笑;在一个悠闲的周日下午的娱乐节目,婴儿或小狗的可爱动作,一个家庭的小错误或笑话。我们认为最人性化和最欢快的房子是一个令人愉快的房子,有无尽的大笑和小笑,使我们忘记疲劳,并带领我们走向更乐观的生活。

There are things that make us laugh; an entertainment program on a leisurely Sunday afternoon, cute actions of a baby or a puppy, a small mistake or joke of a family. The most humane and cheerful house we think is a delightful house with endless big and small laughter, that make us forget fatigue, and lead us to a life with greater optimism.

这个房子的概念就是这样的 “快乐 “或 “愉悦”。由于这对夫妇喜欢骑自行车远足和露营,他们想把这所房子当成露营地来享受。他们想一起吃美味的食物,看有趣的东西,在树荫下挂个吊床小憩,在厨房里面对面地一起准备食物。

The concept of this house is such ‘pleasure’ or ‘delight’. Since the couple enjoyed bicycle hiking and camping, they wanted to enjoy the house like a camping ground. They wanted to eat delicious foods together, watch amusing things, hang a hammock in a shade and take a nap, and prepare foods together in the kitchen facing each other.

特别是,他们希望有一个舒适的屋顶花园,可以躺下小憩,就像韩国电影<建筑101>中的场景一样。他们还想和他们的小狗们轻松一下。

Especially, they wanted a cozy roof garden to lie down and have a nap, like a scene in a Korean movie . And they also wanted to have it easy with their puppies.

这个房子是由一个像游乐场一样的愉快的小空间和一个宽敞的厨房组成的,有很好的视野,这使得一家人很容易聚在一起工作。通常我们会先设计房间,然后再设计客厅和厨房,但在这个房子里我们是从厨房开始的。

The house is made up of a pleasant small space like a playground and a spacious kitchen with a fine view which makes it easy for the family to get together and work. Usually we design the rooms first, and the living room and kitchen after, but we started from the kitchen in this house.

根据业主的生活方式,我们将平面图塑造成一个T字形,以突出厨房的位置。翼楼部分有一个入口,而厨房自然而然地被放在了突出的部分。在厨房里,我们把包括水槽和餐桌在内的一张大桌子放在中间,以体现准备食物、吃饭和休息的每一个过程。为了让人们从前面、西院和入口处看到房子,我们在三面都建了窗户。他们将花盆或一些装饰品放在横长的东窗上,并通过与南窗相连的矮木凳与邻居交流。西边的窗户视野最开阔,是通往院子和外部空间的。他们可以通过窗户观看各种景观;近处的邻居和远处的景观。

According to the lifestyle of the owner, we shaped the plan like a T shape to protrude the kitchen. There is an entrance on the wing part, and the kitchen is naturally placed in the protruded part. And in the kitchen, we put a large table including sink and dining table in the center to embody every process of preparing food, eating and relaxing. To let the view into the house from front, west yard, and entrance, we built windows on each three sides. They will put flowerpot or some ornaments on the horizontally-long east window, and communicate with the neighbor through the low wooden bench connected to the south window. The west window with the most magnificent view is to go out to the yard and outside space. They can watch various landscape through the window; close neighborhoods as well as far landscape.

我们把洗手间、仓库和锅炉房藏在后面。考虑到房屋内部的流通,我们将洗衣房、前庭与浴室和浴缸等连接起来。房子后面的绿色森林被包裹在浴室的大窗户内。卫生间里还为小狗们增加了一个浴缸。

We hid restroom, warehouse, and boiler room on the back side. Considering circulation inside the house, we connected the laundry room, the vestibule to the bathroom, and the bathtub, etc. The green forest behind the house is encased inside the big window in the bathroom. There is a bathtub for the puppies added in the bathroom.

最终,房子的内部成为一个没有门的单一空间。客厅和卧室由半层楼的楼梯自然连接。楼梯旁边的支架是储藏室,也是看电影的小剧场:他们可以把电影投射到客厅的墙上。

Eventually, the inside of the house became a single space without doors. The living room and the bedroom are naturally connected by half-floor stairs. The stands next to the stairs are storages as well as a small theater to watch movies: they can project movies to the wall of the living room.

每个空间都被不同的标高隔开,而空间内的体验也因高度不同而不同。因此,形成了两个屋顶,一个在厨房的顶部,另一个在客厅上方。一个是妻子的屋顶花园,另一个是面向西方的空间,可以观看日落和冥想。

Each space is separated by different elevation, and the experiences inside the spaces are also different by the height. Accordingly, two rooftops were formed, one on the top of the kitchen and the other above living room. One is the roof garden for the wife, and the other is a space facing west to watch the sunset and meditate.

这所房子像极了那些享受生活的愉快的主人,就像一场旅行。它成了一个明亮和欢快的房子。不出所料,房子跟随着主人。

The house resembled the delightful owners who enjoy life like a journey. It became a bright and cheerful house. As expected, the house takes after the owners.

Architects: studio_GAON
Area: 55 m²
Year: 2013
Photographs: Hyosook Chin
Contractor: Atelier Architecture
Translation:Joowon Moon
Structure:Reinforced Concrete Construction
Finish:Dressed brick, THK24 Thermopane
Supervision:studio_GAON
Site Area:1,981㎡
Gross Floor Area:96.91㎡
Building Scope:2F
Building To Land Ratio:8.9%
Floor Area Ratio:15.63%
Architect In Charge:Hyoungnam Lim, Eunjoo Roh, studio_GAON
Design Team:Minjung Choi, Sangwoo Yi, Seongwon Son, Sungpil Lee, Hanmoe Lee, Joowon Moon
City:Hoengseong-gun
Country:South Korea