客户首先找到我们的办公室,希望在Balnarring的一处空置房产上建造一个小型的可持续发展的房屋。他们最初的想法是建造一个一室一厅的庭院式住宅,在第二阶段的工程中可以扩展到另外两个卧室。随着概念设计的开始,客户决定将所有的建筑工程集中在一起进行。

The clients first approached our office looking to build a small sustainable home on a vacant property in Balnarring. Their initial idea was to build a one-bedroom courtyard home, which could be extended under stage two works to include two additional bedrooms. As concept design commenced the clients decided to carry out all building works under one contact.

他们追求的是一个在环境和社会方面可持续发展的住宅。该建筑需要节能,并具有良好的被动式太阳能质量和自然通风。社会方面以及与景观和室外空间的关系是空间规划中需要考虑的重要因素。这座房子主要由这对夫妇使用,但当他们的成年子女来住时,需要灵活处理。

They were after a home that was environmentally and socially sustainable. The building needed to be energy efficient and have excellent passive solar qualities and natural ventilation. The social aspect and the relationship to the landscape and outdoor space were important elements to consider in spatial planning. The house would predominantly be used by the couple, however needed to be flexible when their adult children came to stay.

这座房子在形式和材料上都参考了澳大利亚沿海地区和庭院式住宅的类型。波纹铁和木材包层都可以在典型的沿海房屋中找到,并传达出一种对莫宁顿半岛的熟悉感。虽然庭院是房子的中心,但它将体积分隔成不同的两翼,使采暖和制冷更加有效,并将房子的所有部分与自然联系起来。

The house references the Australian coastal vernacular and the courtyard house typology, both in its form and materiality. Corrugated iron and timber cladding are both found in typical coastal houses and convey a sense of familiarity with the Mornington Peninsula. Whilst the courtyard is the center of the house, it separates the volume into different wings to make heating and cooling more efficient and connect all parts of the house to nature.

这个项目的一个主要考虑因素是在实现隐私的同时,保持住宅向周围的树叶和北方的阳光开放。我们的对策是利用本地植被和凸起的花园区域来保护建筑。建筑物位于房产前面的自然地面以下800mm。凸起的花园防止路人看到客厅和饭厅。前院内的挡土墙创造了一种封闭感,同时保持了树冠和周围花园的视野。

A major consideration for this project was achieving privacy whilst also keeping the home open to its leafy surroundings and northerly sunlight. The response was to utilize native vegetation and raised garden areas to shelter the building. The building sits 800mm below the natural ground level at the front of the property. The raised garden prevents passers-by from looking into the living and dining rooms. The retaining walls within the front yard create a sense of enclosure while maintaining views of tree canopies and surrounding gardens.

中央庭院创造了一个额外的庇护性户外区域,免受寒冷的西南风的影响。由于物业两侧有两栋双层住宅,住宅和车间的屋顶形式创造了一个视觉屏障,以防止俯视中央庭院。

The central courtyard creates an additional sheltered outdoor area, protected from cold southwesterly winds. As there are two double-story dwellings on either side of the property, the roof form of the dwelling and workshop create a visual barrier to prevent overlooking into the central courtyard.

在较小的范围内,整个住宅的窗户位置在保持隐私的同时,最大限度地扩大了视野。主卧室的窗户可以看到北面院子的各个方面,但它从前面凹进去,被景观遮挡。套房的淋浴间有一个全高的窗户,面向后花园,相邻的外翼墙阻挡了邻近物业的视线。

On a smaller scale, the placement of windows throughout the dwelling maximizes outlook while maintaining privacy. The master bedroom window looks out to aspects of the northern yard, yet it is recessed from the front and screened by the landscape. The ensuite shower has a full-height window facing the rear garden with an adjacent external wing wall obstructing sightlines from neighboring properties.

房屋的布局是基于场地的北面和私人庭院。院子的目的是为了社交,既是一个到达点,也是住宅的核心。住宅的主要生活空间:起居室、餐厅、厨房和主卧室套房,直接向北部前院开放。起居空间和厨房也向院子开放。南翼由2间卧室、1间浴室和洗衣房组成。这个侧翼仍然有一个朝北的方向,可以看到绿树成荫的后院。车间和车库位于房产的东侧,直接通向院子。

The layout of the house is based on the site’s northern aspect and the private courtyard. The courtyard is intended for social purposes, acting as both a point of arrival and the heart of the home. The home’s key living spaces: the living, dining, kitchen, and master bedroom suite, open directly to the northern front yard. The living space and kitchen are also open to the courtyard. The southern wing consists of 2 bedrooms, a bathroom, and laundry. This wing still has a northerly aspect and views of the leafy rear yard. The workshop and garage area on the east side of the property with direct access to the courtyard.

波纹钢和木材覆层的简单调色板回应了周围沿海城镇的环境。波纹钢被应用于面临较恶劣天气条件的外墙,主要是来自南方和西方。钢包层的Colorbond表面不需要维护。斑纹胶木覆层被选择来软化外墙,并提供一种温暖的感觉,与坚硬的波纹钢形成对比。木材覆层被应用于外墙,上面有深的屋檐来保护天气。

A simple palette of corrugated steel and timber cladding responds to the surrounding coastal township context. Corrugated steel was applied to external walls that face harsher weather conditions, predominately from the south and west. The Colorbond finish of the steel cladding requires no maintenance. Spotted gum timber cladding was selected to soften the facade and provide a warmth that contrasts the tough corrugated steel. The timber cladding is applied to external walls that are weather-protected by deep eaves above.

Architects: Atlas Architects
Area : 155 m²
Year : 2021
Photographs :Tess Kelly
Manufacturers : Cutek, Lysaght, Colorbond
Interior Styling : Homely Addiction
Energy Consultant : Energy Lab
Owners : Joan English & Ken Frey
Builder : Rob Gibson
City : Balnarring
Country : Australia