这个车间位于Étoy小镇的中心,它的修复和扩建项目响应了为精神和身体残疾的人提供新的活动场所的需要。该建筑也正在进行修复,以确保其在消防安全、行动不便者的无障碍环境和能源效率方面的合规性。

Located in the heart of the small town of Étoy, this workshop restoration and expansion project responds to the need to propose new places of activity for people with mental and physical disabilities. The building is also being rehabilitated to ensure its compliance in terms of fire safety, accessibility for people with reduced mobility, and energy efficiency.

该项目的目的是通过仔细和功能性的修复,为l’Espérance基金会提供一个翻新的和同质的生活环境。这一现实导致了在选择材料、体积和建筑设计方面的一致性,目的是寻求与建筑环境的连续性和统一性。我们的目标是,最终提供一个和谐的建筑和景观环境,在通道和路径方面有很好的沟通,始终牢记花园和自然中空间的空间性、光线和透明度。

The purpose of the project is to offer the l’Espérance Foundation a renovated and homogeneous living environment through careful and functional restoration. This reality has led to choosing materials, volume, and architectural design in coherence with the aim of seeking continuity and unity with the constructed environment. The ambition is, ultimately, to offer a harmonious constructed and landscaped context, with great communication in terms of accesses and paths, always keeping spatiality, light, and transparency of the spaces in the gardens and in nature in mind.

通过这个项目,技能被用于管理同一城市配置中的不同项目,定义无障碍的流动性,管理一个项目中存在的所有流量,几个同时进行的地点的操作和时间的复杂性,以及实施与所有利益相关者的参与性过程。

Through this project, skills are utilized for managing different programs in the same urban configuration, defining accessible mobility, managing all the flows present in a project, the operational and time complexity of several simultaneous locations, and implementing a participatory process with all the stakeholders involved.

该建筑提出了一个可持续发展的方法和灰色节能。保留现有建筑的混凝土结构完全符合这一目标,同时也减少了废物回收和建筑成本。该建筑的设计在环保方面提供了很高的性能,与建筑和空间的灵活性有关,以适应改造的需要。材料的选择最大限度地减少了碳足迹;结构框架及其装配允许建筑的可逆性,表明其报废阶段已被考虑在内。

The building proposes a sustainable development approach and grey energy saving. Preserving the concrete structure of the existing building fully meets this objective and also reduces waste recycling and construction costs. The building is designed to offer high performance in environmentally-friendly terms in relation to construction and the flexibility of spaces to accommodate the remodeling. The choice of materials minimizes the carbon footprint; the structural frame and its assembly allow the reversibility of the building, demonstrating that its end-of-life phase has been taken into account.

为了满足新的需求,原来的建筑经历了改造,从抬高某些部分到更换所有的外墙和屋顶。 该项目采用的理念是提供不受任何限制的空间,在技术层面上以同样的方式进行安装(网络、供暖、通风和电力,可移动的隔断),因此容易重复使用。这种 “自由形式的空间 “系统对这个综合体的机构项目中可能出现的变化做出了回应。

To meet the new needs, the original building has undergone transformations that range from elevating certain parts to replacing all of the façades and the roof. The philosophy adopted for this project was to offer spaces free from all limitations, fitted out in the same way at a technical level (networks, heating, ventilation and electricity, removable partitions), and therefore easily reusable. This system of “free-form spaces” responds to possible changes in the institutional project of this complex.

从一开始,我们的目标就不是试图发明解决方案,而是与居住在该空间的用户合作,寻找解决方案。 车间是工业建筑的一部分,被认为是值得保护的遗产,其价值应得到尊重。比起封闭和完成的建筑,车间被设想为一个开放和适应性的系统,准备根据特定的或与时间有关的情况来改变和适应。因此,这些空间很容易被替换。

From the beginning, the aim was not to attempt to invent solutions but to search for them in collaboration with the users who inhabit the space. The workshops are part of an industrial architecture that is considered a heritage worth preserving with values to be respected. More than closed and finished architecture, the workshops have been conceived as an open and adaptive system, ready to change and adapt according to particular or time-related circumstances. The spaces are thus easily interchangeable.

Architects: FWG ARCHITECTS SARL
Area : 5147 m²
Year : 2021
Photographs :Thomas Jantscher, Delphine Burtin
Manufacturers : Geberit, Sika, Actiu, Arper, Duravit, Flumroc, Glas Trösch, Glutz, HAY, Knauf, Kone, Miele, RAICO, Regent, Schenker Storen, Zehnder, dormakaba, AGROB BUCHTAL GmbH, Agena Energie Soleil, Aumüller
Lead Architects : ELENA FARINI, CHRISTOPHE WIDERSKI
Civil Engineering : KÜNG ET ASSOCIÉS SA
Electrical Engineers : LOUIS RICHARD INGÉNIEURS CONSEIL SA
Mechanical Engineering : BESM SA
Building Engineering : Estia SA
Acoustic Engineering : ACUSTICA SAR
Subsecretario : VALERIA MOLINA
Surveyor : ROSSIER SA
Fire Protection : RICHARD CONSEIL & ASSOCIÉS SA
Soil Scientist : BASLER & HOFMANN SA
City : Etoy
Country : Switzerland