赫尔辛堡市见证了进出该市的交通流量的急剧增长。展望2020年,估计每日游客将从目前的22,000人增加到32,000人。这是Knutpunkten–由Ivar Krepp在1984-1991年设计的–在目前的状态下无法处理的压力,这就是为什么决定在轨道南端延伸的根部建立一个新的出口和通道。此外,南部入口的状况比北部入口更糟,这影响了行人交通的流动。Knutpunkten目前正在进行改造和翻新,这又是一项落在我们身上的任务。

The Municipality of Helsingborg has witnessed a sharp increase in traffic to and from the city. Looking forward to 2020, it is estimated that daily visitors will increase from the current figure of 22,000 to 32,000. This is a pressure that Knutpunkten – which was designed by Ivar Krepp in 1984–1991 – could not handle in its current state, which is why the decision was made to create a new exit and approach at the root of the track’s southern extension. Furthermore, the southern entrances were in a worse condition than the northern ones, which affected the flow of pedestrian traffic. Knutpunkten is currently undergoing a transformation and renovation, yet another task that fell on us.

“新的入口在某种程度上是地下长平台的自然结果。该项目的一个重要方面是加强Knutpunkten与城市南部、校园和未来H+区域的联系。负责的建筑师Patrik Ekenhill说:”新的交通流、更多的活动和该地区的活力将有望有助于减少该镇的隔离现象”。

“The new entrance is in a way a natural result of the long platforms underground. An important aspect of the project is to reinforce Knutpunkten’s connection with the southern part of the city, with the campus and the future H+ area. The new traffic flows, more activity and vibrancy in the area will hopefully contribute to reduced segregation in the town”, says the architect in charge Patrik Ekenhill.

赢得的竞争
2013年,赫尔辛堡市政府为新入口处的建筑师安排了一次竞赛,即投标的资格预审。Tengbom Helsingborg与城市规划咨询公司Tyréns合作,赢得了投标。在整个项目阶段,我们是总顾问,所有其他顾问都在我们手下工作。

A competition that was won
In 2013, the Municipality of Helsingborg arranged a competition for architects relating to the new entrance, a pre-qualification with tenders. Tengbom Helsingborg won the tender in collaboration with Tyréns, an urban planning consultancy company. We were general consultants during the entire project phase, with all other consultants working under us.

Patrik Ekenhill说:”我们把建筑设计成一个雕塑元素,在这个每天都有很多人往南走的地区脱颖而出”。

“We designed the building as a sculptural element to stand out in an area where so many people head south every day”, says Patrik Ekenhill.

下面是竞赛作品中的一段摘录。
我们将该地区视为城市中各种旅行和运动方式的过渡点,也是城市不同部分和房间之间的过渡。它将是一个巨大的变化,从今天占主导地位但又默默无闻的多层停车场变成城市景观中一个有吸引力的组成部分,有助于增加活动和脉搏。

Below is one extract from the competition entry:
We regard the area as a transition point between various ways of travel and movement in the city, but also as a transition between different parts and rooms of the city. It will be a dramatic change from today’s dominating and yet anonymous multi-storey car park to an attractive component in the cityscape that contributes to increased activity and pulse.

背面成为正面
换句话说,新的入口将车站的一个匿名的背面变成了另一个正面的入口。这也有助于提高交通安全,因为以前步行到校园区的行人必须穿过公共汽车站,而新的交通流已经避免了这一点。Järnvägsgatan上的一个新的人行横道,通往Bollebrogatan,也增加了与当地Stadsparken公园和城市南部地区的更直接联系。另一个目标是促进城市的自行车运动。在入口处的台阶之间,总共创造了450个自行车位,并在一个开放的平台上自由放置。此外,还有其他设施,如水泵、维修站和储物柜。

The backside became the front
In other words, the new entrance transformed an anonymous backside of the station into another front entrance. This has also contributed to increased traffic safety, as pedestrians walking to the campus area previously had to cross the bus terminal, which has been avoided with the new flow of traffic. A new pedestrian crossing over Järnvägsgatan, which leads onto Bollebrogatan, also adds to a more direct link to the local Stadsparken park and the south district of the city. A further aim is to promote cycling in the city. A total of 450 bicycle spaces have been created between the entrance steps and freely on an open platform. There are also other facilities such as a pump, a repair station and lockers.

一个突出的地标
除了解决城市遇到的许多问题外,入口处还成为我们提议和希望的地标。

A prominent landmark
In addition to solving many of the problems the city was experiencing, the entrance has become the landmark that we proposed and were hoping for.

“我们的集体屋顶的建筑主要想法是基于在顶部和底部之间创造一个序列的概念。有特色的屋顶有一个中性和方形的平面形状,在每个部分都被仔细修改。拱形底部和轨道方向的弧形顶部的组合,创造了与运动和城市公园柔和起伏的地形的关联”,Patrik Ekenhill说。

“Our architectural main idea of a collective roof is based on a concept of creating a sequence between the top and the bottom. The characteristic roof has a neutral and square plan shape, which is carefully modified in each section. The combination of a vaulted bottom and a curved top in the direction of the tracks creates associations with both motion and the softly undulating topography of the City Park”, says Patrik Ekenhill.

雕塑般的木质屋顶位于两块板岩覆盖的墙板上,似乎是从轨道区长出来的。简单的玻璃板被用来作为对元素的额外保护。甚至照明设计也对该项目产生了影响,自行车架屋顶的主要光源是间接和隐藏的。两个现有的紧急楼梯被拆掉了,竖井被改造成环形落地的日光,在地面上有长椅。

The sculptural timber roof is on two slate-clad wall plates that seem to grow up from the track area. Simple glass panels have been used as extra protection against the elements. Even the lighting design has been influential to the project, where the primary light source for the roof of the bike rack is indirect and hidden. Two existing emergency stairways were torn down and the shafts transformed into circular drop of daylight onto the platforms, with benches at ground level.

对旅行的隐喻
就像旅行的行为一样,新的入口在很大程度上是关于过渡的,无论是从物理和建筑上,还是从隐喻上。在物理上,它是关于理解交通和人流的。在建筑上,我们谈论的是开放的相遇–重与轻的相遇,几何与有机形式的相遇。从隐喻上讲,你可以说南入口是向一个新的旅行区过渡的象征,为未来做好准备。

A metaphor for travelling
Just like the act of travelling, the new entrance is very much about transitions, both physically and architecturally, as well as metaphorically. Physically, it’s about understanding the flow of traffic and people. Architecturally, we are talking about open encounters – heavy meets light and geometry meeting organic forms. Metaphorically, you might say that the South entrance is a symbol for the transition to a new travel area, ready for the future.

“这是小规模的奇妙建筑。我们为一个相对较小的项目能给人留下如此深刻的印象而感到无比自豪”,Patrik Ekenhill说。

“This is fantastic architecture on a small scale. We are incredibly proud that a relatively small project can make such a great impression”, says Patrik Ekenhill.

Architects: Tengbom
Area: 550 m²
Year: 2015
Photographs: Felix Gerlach
Manufacturers: Moelven, Alumeco, Nordskiffer, Närkesten
General Contractor:NCC
Team:Patrik Ekenhill, Fajer Wennerberg
Architect In Charge:Tengbom
City:Helsingborg
Country:Sweden