一项复杂的翻新和新建工程为伦敦小学提供了鼓舞人心的教学空间。圣克里斯蒂娜罗马天主教预备学校位于圣约翰森林的密集住宅区,就在摄政公园的北部,建于20世纪60年代初,与一个小教堂和一个修道院共享场地,后者也是学校的托管人。

A complex refurbishment and new-build delivers inspiring teaching spaces for London primary. Located in a dense residential location in St John’s Wood, just north of Regents Park, St Christina’s Roman Catholic Preparatory School was built in the early 1960’s and shares the site with a Chapel and a Convent who are also the Trustees of the School.

一个复杂的翻修和新建工程为伦敦小学提供了鼓舞人心的教学空间。圣克里斯蒂娜罗马天主教预备学校位于圣约翰森林的密集住宅区,就在摄政公园的北部,建于20世纪60年代初,与一个小教堂和一个修道院共享场地,后者也是学校的托管人。

A complex refurbishment and new-build delivers inspiring teaching spaces for London primary. Located in a dense residential location in St John’s Wood, just north of Regents Park, St Christina’s Roman Catholic Preparatory School was built in the early 1960’s and shares the site with a Chapel and a Convent who are also the Trustees of the School.

通过与学校及其理事的广泛磋商,制定了一个总体规划,其中包含了对学校的期望,然后将其分为两个阶段的发展项目。第一阶段已经完成,包括重新配置和扩建幼年部,在上面新建四间教室,以及增加教职工办公室和辅助设施。总体规划包括对学校进行重新组合,低层为幼儿部,高层为六年级/关键阶段的学生。第二阶段将重新配置主入口,将厨房迁离主入口,并对主厅进行翻新。

Through extensive consultation with the school and its governors, a master plan was developed which captured the aspirations for the school which was then divided into a two-phase development project. The first phase is complete and comprises the reconfiguration and expansion of the Early Year Wing, four new classrooms above, and additional staff offices and ancillary facilities. The master plan included the restacking of the school, with early years located at the lower level, rising to Year 6/Key Stage 2 on the upper floors. The second phase will see the main entrance reconfigured, the kitchen relocated away from the main entrance, and the main hall refurbished.

设计理念是拆除现有的单层幼教楼,建造一个新的三层楼的扩建部分,提供新的教学设施。该项目对于学生和工作人员来说,必须要有通往外部的通道。在这样一个密集的城市场地,空间是非常宝贵的,所以新方案巧妙地在底层为幼儿部提供了一个最新的有顶的游戏区,并在1层和3层建立了新的屋顶露台,供高年级学生进行户外教学。新的扩建部分与现有建筑无缝衔接,在两个现有的楼梯塔之间形成了一座桥梁。

The design concept was to demolish the existing single-story Early Years wing and build a new three-story extension providing new teaching accommodation. Essential to the brief was access to the outside for pupils and staff. In such a dense urban site, space is at a premium so the new scheme ingeniously provides an updated covered play area for Early Years on the ground floor, with new roof terraces created on level 1 and level 3 for outside teaching with older pupils. The new extension is seamlessly stitched into the existing building and forms a bridge between two existing staircase towers.

材料的选择是根据严格的规划要求,以反映现有学校的砖块。扩建部分通过青铜玻璃系统、大型屋顶灯和内部夹层玻璃优化了自然光。场地后部密集的梧桐树屏风和现有学校对木材的使用为设计提供了依据,我们试图通过类似的木材使用将树木的概念带入方案中,表现为板条状的木材天花板、深的木材窗台、木材壁板和木材框架的针板。这些都创造了温暖而有触感的室内空间和一个平静而精致的内部环境。

The material selection was informed by strict planning requirements to mirror the brick of the existing school. The extension optimizes natural light through the bronze glazing system, large roof lights, and internal clerestory glazing. A dense plane tree screen to the rear of the site and the use of timber in the existing school informed the design as we sought to bring the idea of trees into the scheme with similar use of timber, manifested as slatted timber ceilings, deep timber sills, timber wainscot paneling, and timber framed pinboards. Collectively these create warm and tactile interior spaces and a calm yet sophisticated internal environment.

幼儿翼与主校略微分开,围绕一个宽敞的内部空间布置,有长椅、衣帽钩和开放的厕所,夹层玻璃和玻璃侧板将自然光引入空间。明亮的黄色瓷砖和厕所门为空间增添了一抹亮色,圆形钢柱则采用圣克里斯蒂娜的蓝色。一个新的小组活动室支持一对一的学习,为孩子们提供了一个 “平静的空间”,走廊上的一个小壁龛提供了非正式阅读的机会。幼儿园的三面都是玻璃,重新定位和扩展,并纳入了一个色彩鲜艳、完全可以工作的厨房,可以在监督下进行烘烤和食物准备。

The Early Years Wing is slightly separated from the main school and is arranged around a generous internal space with benches, coat hooks, and open access toilets, with clerestory glazing and glazed side panels drawing natural light into the space. Bright yellow tiles and toilet doors add a pop of color to the spaces, with circular steel columns picked out in St Christina’s blue. A new group room supports one-to-one learning and a “calm space” for children and a small niche in the corridor provides the opportunity for informal reading. Glazed on three sides, the nursery was repositioned and extended and incorporates a colorful, fully working kitchen that allows supervised baking and food preparation.

整个底层现有的水平变化允许在早教区有很高的天花板高度,接待教室的大型屋顶灯使其成为一个宽敞、明亮、通风的学习环境。两个接待教室由一个全高的滑动折叠门连接,允许灵活使用。

The existing change in levels across the ground floor permitted generous ceiling heights in the early year wing, which are punctuated by large roof lights in the reception classrooms contributing to a spacious, light, and airy learning environment. The two reception classes are linked by a full-height sliding folding door allowing flexibility of use.

完全重新配置的布局重要的是纳入了辅助设施,如员工厕所、淋浴、清洁工人的橱柜和杂物间–这些在理论上相对较小的考虑,但在实践中对单位的成功运作至关重要。

所有的教室都有全宽的内置储物柜、可滑动的开放式托盘储物柜、白板和互动电视,大多数墙壁上都有针板,试图引导不可避免地在墙壁和窗户上粘上大量的材料。上层的教室沿用了同样的装修语言,并受益于全高的转角窗,从教室里可以看到更远的风景,并可以进入一楼的外部学习平台。

The completely reconfigured layout importantly incorporates ancillary facilities such as staff wc’s, shower, cleaner’s cupboard, and utility room – relatively minor considerations in theory, but vital to the successful working of the unit in practice.

All classrooms feature full-width built-in storage, capturing sliding open tray storage, whiteboards, and interactive TVs, with pinboards on most walls in an attempt to guide the inevitable plethora of material stuck on walls and windows. The upper-floor classrooms follow the same language of finishes and benefit from full-height corner windows which provide longer views from the classrooms and access to the external learning terrace at the first-floor level.

教室都通过混合模式系统进行通风,该系统将天花板上安装的自然通风热回收装置与窗户系统内的外部百叶窗相连接,与开窗一起工作。漂浮的天花板筏子提供照明和声学控制。

Classrooms are all ventilated through a mixed mode system combining ceiling-mounted natural ventilation heat recovery units connected to external louvers incorporated within the window system, working in conjunction with opening windows. Floating ceiling rafts provide lighting and acoustic control.

在外部,新的砖砌体与现有的砖砌体相匹配,在门槛水平以下的花纹砖砌体增加了视觉效果。新外墙的冲孔窗采用了水平桁架,并按照现有的楼板线进行了铸石细节处理。外部露台位于一楼和三楼,提供了替代性的学习空间,种植了花盆–由孩子们自己种植–并俯瞰沉香屋顶,从学校和邻近的住宅物业提供了视觉上的便利,并有助于防止雨水流淌。

我们知道,许多功能都有助于提高学校环境的特点和质量,如热质量、自然通风、高水平的日光、明亮和宽敞的流通空间以及各种户外景观。我们期待着看到学校现在如何使用该建筑,教师和孩子们如何适应新的空间,我们希望这将是鼓舞人心的,并在日常使用和教学灵活性方面产生变革。

Externally, new brickwork matches the existing with patterned brickwork adding visual interest below the cill level. Punched windows to the new façade incorporate horizontal brise soleil and cast stone detailing following existing floor slab lines. External terraces are located at the first and third-floor levels, providing alternative learning spaces populated with planters – to be grown by the children – and overlook sedum roofs which provide visual amenities both from the school and neighboring residential properties and assist in withholding rainwater run-off.

Many of the features incorporated are those that we know contribute to lifting the character and quality of school environments, such as thermal mass, natural ventilation, high levels of daylight, bright and generous circulation spaces, and a variety of outdoor landscapes. We look forward to seeing how the school now occupies the building and teachers and children adapt to the new spaces, which we hope will be inspiring and a transformational change in terms of day-to-day use and teaching flexibility.

Architects: Paul Murphy Architects
Area: 2050 m²
Year: 2022
Photographs:Simon Kennedy
Manufacturers: Wienerberger, BCL, Bauder, Castletech Fabrications, Forbo/Marmoleum, Learnstor, Rothesay Blend, SSAB Greencoat/Metal Solutions, Task Space, Taylor Maxwell, Total Design Joinery, Venesta
M&E Engineer: SVM/BDS
Design & Build Contractor: JM Scully
Planning Consultant: Stantec
Acoustics: Stroma
Landscape Consultant: Bradford-Smith
Structural Engineer: Elliott Wood
Fire Consultant: OFR
Approved Inspector: Quadrant Building Control
City: London
Country: United Kingdom