CO建筑事务所设计的14万平方英尺的学生服务大楼(SSB)是加州州立理工大学(Cal Poly)波莫纳校区的新门户,该校区位于洛杉矶以东约30英里处。作为门户建筑,SSB欢迎注册课程和申请财政援助的预科生、在现场见面参观校园的准学生及其家人,以及积极参与校园社区的校友。

CO Architects designed the 140,000‐square‐foot Student Services Building (SSB) as a new gateway to the California State Polytechnic University (Cal Poly) Pomona campus, roughly 30 miles east of Los Angeles. As the gateway building, SSB welcomes matriculating students who register for classes and apply for financial aid, prospective students and their families who meet at the site for campus tours, and alumni actively involved in the campus community.

CO建筑事务所在SSB的顶部设计了一个波浪形的立缝铝制屋顶,横跨两个独立的结构。这个显著特征的形状和方向纯粹是由性能和功能驱动的,目的是优化能源管理,最大限度地利用日光,并提供周围的景观。建筑师将屋顶设计为弧形建筑的主要性能驱动力,以实现31的优势能源使用强度(EUI)(平均为65)。

CO Architects topped the SSB with an undulating, standing‐seam aluminum roof that spans over two separate structures. The shape and orientation of this distinguishing feature is driven purely by performance and function with the aims to optimize energy management, maximize daylight, and offer views to the surroundings. The architects devised the roof as the primary performance driver for the curving building to achieve an advantageous Energy Use Intensity (EUI) of 31 (average is 65).

它通过创造一个令人难忘的大学介绍,参考校园的地形、山脚和附近的圣盖博山,进一步将建筑与其背景联系起来。为了缓解沙漠气候,占地两英亩的屋顶作为主要的遮阳设备。建筑师使用了大量的日光、眩光和太阳能热增益分析模型来优化屋顶几何形状,最大限度地降低照明和制冷的能源负荷,并提高用户的视觉和热舒适度。该项目获得了LEED白金认证。

It further ties the building to its context by creating a memorable introduction to the university that references the topography of the campus, the foothills, and nearby San Gabriel Mountains. To mitigate the desert climate, the two‐acre roof acts as the main shading device. The architects used extensive daylight, glare, and solar heat‐gain analysis modeling to optimize the roof geometry, minimize energy loads for lighting and cooling, and increase user visual and thermal comfort. The project is LEED Platinum certified.

除了遮挡综合体两翼之间的开放式人行道外,90,000平方英尺的屋顶的穿孔金属悬挑深度从5英尺到28英尺不等(取决于方向),以保护铝框低辐射反射玻璃外墙免受阳光照射,过滤斑驳的阳光,并优化室内的日光。为了实现立缝屋顶的复杂弧度,现场利用滚压成型技术制作了定制形状的面板。屋顶需要大约19,000个连接夹来保持面板的位置。连续的东西向立缝屋顶赋予了屋顶的质感和纹理,同时允许天窗为顶层提供更多的日光。立缝屋顶很少有如此复杂的设计。这种创新的应用与CO建筑事务所利用数字技术探索、分析和优化方案,以及利用BIM促进从设计直达制造和安装的方法是一致的。

In addition to shading the open pedestrian path between the complex’s two wings, the 90,000‐square‐ foot roof’s perforated metal overhangs vary from five to 28 feet deep (depending on the orientation) to protect the aluminum‐framed, low‐e reflective glass exterior wall from the sun, filter dappled sunlight, and optimize daylight to the interiors. To achieve the complex curvatures of the standing‐seam roof, custom‐shaped panels were fabricated onsite utilizing roll‐form technology. The roof required approximately 19,000 attachment clips to keep panels in place. The continuous East‐West alignment of the standing seams gives the roof texture and grain, while allowing skylights to provide more daylight to the top floor. Standing‐seam roofs are rarely as complex. This innovative application is in line with CO Architects’ approach to using digital technology to explore, analyze, and optimize options, as well as to facilitate the transition from design straight to fabrication and installation using BIM.

宽阔、开放的通廊将三层楼的主楼与容纳多功能中心和人力资源部的两层楼翼分开。这条拱廊从主停车场通往学生会和图书馆,其设计感觉就像一条阴凉的户外街道,两旁是座位和聚会的便利空间,同时将学生与校园中心连接起来。三层楼高的大堂楼梯是开放的、诱人的,以鼓励垂直流通、协作和建筑使用者之间自发的对话。

The broad, open breezeway separates the main, three‐story building from the two‐story wing housing the multi‐purpose center and human resources department. This arcade leads from the main parking area to the student union and library, and is designed to feel like a shaded outdoor street, lined with seating and gathering amenity spaces, while connecting students to the heart of the campus. The three‐story lobby staircase is open and inviting to encourage vertical circulation, collaboration, and spontaneous conversation among building occupants.

主楼由学生服务部门和大部分行政办公室组成,采用62英尺宽的楼板,最大限度地增加了室内的日照量,开放式办公室从一侧延伸到另一侧。模块化的规划和建筑核心元素(井道、杂物间、洗手间)的战略布局,使得空间灵活且易于重新配置。室内装修的重点是直观的路标,通过涂料和压缩再生塑料制成的隔音挡板,用颜色来定义不同的部门。

The main building, occupied by student services and most of the administrative offices, uses 62‐foot‐wide floorplates to maximize the amount of daylight reaching the interior, where open offices extend from one side to another. Modular planning and strategic placement of building‐core elements (shafts, utility rooms, restrooms) allow for flexible and easily re‐configurable space. Interior finishes are accented for intuitive wayfinding, with color defining different departments through paint and acoustical baffles made of compressed recycled plastic.

从设施内部看,可以看到一个中央庭院,将光线引入内部空间。这个室外区域的特色是50英尺高的树木(一旦完全长大)和庭院座位,作为学生等待进入服务中心或与大学工作人员会面的溢出空间。会议室战略性地分布在庭院周围,为用户提供开阔的视野和自然光,并鼓励共享使用,提高利用率。在顶层,大学校长和教务长的办公室位于一个开放的阁楼式空间内,天花板很高,有神龛式的窗户,靠近所有员工休息室的阳台。

From inside the facility, views open to a central courtyard that delivers light to the interior spaces. This outdoor area features 50‐foot‐tall trees (once fully grown) and courtyard seating as spillover space for students waiting to access the service centers or meet with university staff. Conference rooms are strategically circulated around the courtyard to provide users with open views and access to natural light, as well as to encourage shared use and boost utilization. On the top floor, offices for the university president and provost are situated within an open, loft‐like space with high ceilings, clerestory windows, and terrace access near all staff breakrooms.

整个照明灯具都是LED灯,水平分布的风管和电缆盘也有明确的分区,以避免冲突,最大限度地提高效率,并保持方便的访问。除了被动式、机械式和照明策略外,混凝土结构还提供了热质量,以稳定高峰期的负荷需求,并降低冷却的能源消耗。太阳能优化设计有可能在8小时工作时间的大部分时间里提供自然采光的工作空间,从而降低能源负荷,增加健康效益。

Lighting fixtures are LED throughout and horizontal distribution of air ducts and cable trays have been clearly zoned to avoid conflicts, maximize efficiency, and maintain easy access. In addition to passive, mechanical, and lighting strategies, the concrete structure provides thermal mass to stabilize peak load demand and drive down energy consumption for cooling. The solar‐optimized design has the potential to provide naturally lit workspaces for the majority of the eight‐hour work period, thereby reducing energy loads and increasing wellness benefits.

景观。Spurlock景观建筑事务所对该设计采取了总体规划的方法,以创造一个统一的愿景,使东校区区域的功能更加完善,有助于协调周围地区未来的工作,并建立整体的凝聚力。建筑物的有机性质和形状–以及种植有耐旱草的景观护坡–模仿了周围的山脚,并创造了建筑从景观中生长出来的印象。

Landscape. Spurlock Landscape Architects has taken a master planning approach to this design to create a unified vision to make the East Campus area more functional, help coordinate future work in surrounding areas, and build overall cohesiveness. The organic nature and shape of the building—along with landscaped berms planted with drought‐tolerant grasses—mimic the surrounding foothills and create the impression that the building is growing out of the landscape.

毗邻波浪形屋顶的新建筑,在地面上有一个宽阔的中央广场。这个中心节点已经无缝地编织到主要的校园循环系统中。从上面的屋顶天幕反射出一个动态的影子图案,这个空间作为一个户外休息的地方,一个大厅空间,以及停顿的地方–打电话,会见朋友,或享受咖啡。它的面积足以容纳小型餐车,并为各种规模的聚会提供区域,也为学生、员工和访客提供休息空间。

The new building adjoined by the undulating roof features a wide central plaza at ground level. This central node has seamlessly weaved itself into the major campus circulation system. Reflecting a dynamic shadow pattern from the roof canopy above, the space serves as an outdoor respite, a lobby space, and place to pause—to make a call, meet a friend, or enjoy a coffee. It is large enough to accommodate small food carts and offers areas for gatherings of various scales, as well as break‐out spaces for students, staff, and visitors.

结合坚固的植物调色板、定制的壁挂式长椅和充足的遮阳,广场提供了一个温馨的学生服务体验。一条两用的装饰金属带穿过中央广场。除了增加艺术性的姿态外,它还将雨水和屋顶径流导入植被的生物水渠,在那里,水慢慢渗入场地的收集系统。这些再生水被用来灌溉新的景观,减轻了校园饮用水系统的负担。

Combined with a sturdy plant palette, custom wall‐mounted benches, and ample shade, the plaza offers a welcoming student services experience. A dual‐purpose decorative metal band cuts through the central plaza. In addition to adding an artistic gesture, it channels stormwater and roof runoff to a vegetated bioswale, where the water slowly infiltrates into the site’s capture system. This reclaimed water is used to irrigate the new landscape, unburdening the campus’s potable water system.

建筑师:CO Architects
面积:14万平方英尺
年份:2018年
摄影:Bill Timmerman
厂家:Skyfold、Guardian Glass、Kalzip、Kawneer
负责建筑师:Paul Zajfen, FAIA, RIBA
设计团队:CO建筑师事务所
施工经理:C.W. Driver, Inc.
景观设计师:Spurlock景观建筑师事务所
土木工程师:KPFF咨询工程师
结构工程师:John A. Martin & Associates
Mep工程师:Integral集团
城市:波莫纳
国家:美国
Architects: CO Architects
Area: 140000 ft²
Year: 2018
Photographs: Bill Timmerman
Manufacturers: Skyfold, Guardian Glass, Kalzip, Kawneer
Architect In Charge:Paul Zajfen, FAIA, RIBA
Design Team:CO Architects
Construction Manager:C.W. Driver, Inc.
Landscape Architect:Spurlock Landscape Architects
Civil Engineer:KPFF Consulting Engineers
Structural Engineer:John A. Martin & Associates
Mep Engineer:Integral Group
City:Pomona
Country:United States