在甘地讷格尔的边境安全部队(BSF)校园里,为BSF病房的孩子们设计的Swadhyay阅览室坐落在一个美丽的绿色天幕中。模仿古老的在树下学习的ashram传统,简单、可亲的形式,无论是空间安排还是结构形式,都为这个充满活力的环境增加了一层遮蔽。这个160平方米的项目在短短十周的时间内建成,这要归功于一个专门的建筑团队的努力,以及为速度而优化的设计。

In the Border Securtiy Force (BSF) campus of Gandhinagar, the Swadhyay Reading Room, designed for the children of BSF wards, sits nestled amidst a beautiful green canopy. Mimicking the ancient ashram tradition of studying under the trees, the simple, relatable form, both in terms of its spatial arrangement as well as its structural form, add a layer of cover to the vibrant setting. The 160 square meter project was constructed in a short span of ten weeks, made possible by the efforts of a dedicated construction team, and a design that is optimized for speed.

该建筑由两部分组成:厚重的、衔接的地面和轻盈的、传统而又现代的古怪的树荫栖息在上面。 起伏的砖砌基座用卡达帕石包覆,使用户紧贴地面,与内置的桌子和长椅融合在一起。通风屋顶位于钢架之上,有延伸的屋檐来保护基座,一系列地热土管通过地面将空气吸入,保持结构的凉爽。除此之外,一个夹层漂浮在色彩鲜艳的书架之上,通过一个伪装的楼梯进入。用绳网围起来的松木板用于放松阅读,增加了玩耍的气氛。随着黄昏的到来,里面生动的空间通过遮蔽的玻璃展现出来,邀请孩子们进来阅读。

The building comprises two parts: a heavy, articulated ground and light, traditional yet modern eccentric shade perched upon it. The undulating brick plinth clad with kadappa stone holds users close to the ground, merging with built-in tables and benches. A ventilated roof sits atop a steel framework, with extended eaves to protect the plinth, and a series of geothermal earth tubes draw air in through the ground, maintaining the structure’s coolness. In addition to that, a mezzanine floats above brightly-colored bookshelves accessed through a camouflaged stair. Planks of pinewood hemmed in with rope nets for relaxed reading, add to the playful vibe. As dusk approaches, the vivid space inside reveals itself through the sheltered glass, inviting the children in, to read.

项目环境和舒适度策略。

1. 该结构使用地热土管,从地下吸取空气,保持结构内部的凉爽。这些都是简单的系统,使用换气扇通过一个延伸的进气口吸取新鲜空气,该进气口在地下三米处,当空气沿管子移动时,通过被动对流冷却空气。

2. 2. 阅览室位于树冠之下,其选址是为了使额外的阴凉层能够增加建筑中被动冷却策略的有效性。这使得该建筑在保持节俭预算的同时,能够最大限度地提高性能。

Project Environmental and Comfort Strategies:

1. The structure uses geothermal earth tubes that draw air from the ground, keeping the interior of the structure cool. These are simple system that uses a ventilation fan to draw fresh air through an extended intake that passes three meters underground, cooling the air through passive convection as it moves along the tube.

2. Resting under the canopies of trees, the reading room is sited so that the additional layer of shade can increase the effectiveness of passive cooling strategies in the building. This allows the building to maximize performance while still maintaining a frugal budget.

3. 屋顶采用了装配式的屋顶系统,这使得结构的重量很轻,因此总体上使用的材料较少,同时仍然具有良好的防水性能,并且比典型的GI板屋顶更能控制温度。

4. 钢被用作主要的结构系统,这形成了一个装配式建筑系统的基础。这允许快速施工,最大限度地减少材料的使用,并允许未来的变化而不损害原始结构。

5. 百叶窗通风的比例和位置引导空气进行有效的交叉通风,这有助于通过被动方式保持最佳的室内温度。

6. 截面顶部的狭长窗口支持堆叠式通风,它增强了百叶窗的进气量,并通过从空间顶部排出热空气来形成空气循环的对流回路。

3. The roof uses an assembled roofing system, which allows the structure to be light-weight and therefore uses less material overall, while still giving good waterproofing performance, and controlling temperature better than a typical GI sheet roof.

4. Steel is used as the primary structural system, which forms the basis for an assembled system of construction. This allows for rapid construction, minimizes material usage, and allows for future changes without damage to the original structure.

5. The proportion and the position of the louvered ventilation channels air for effective cross-ventilation, which helps to maintain optimum interior temperature through passive methods.

6. The slit window in the peak of the section supports stack ventilation, which augments the louvered intakes and creates a convective loop for air circulation by exhausting hot air from the top of the space.

7. 该建筑的设计占地面积最小,在屋顶部分使用通风良好的阁楼空间,以最大限度地提高建筑的可用空间,同时最大限度地减少整体建筑面积。

8. 起伏的基座是由石灰石建造的,它具有很高的保冷能力。座椅与基座融为一体,这样一来,石头的凉爽性,从其与地面热质的直接联系中汲取,可以直接受益于使用,并通过温和的辐射冷却和石头的传导性能提高热舒适度。

7. The building is designed for a minimal footprint, using a well-ventilated loft space in the roof section to maximize usable space in the building while minimizing the overall constructed area.

8. The undulating plinth is constructed of limestone, which has a high capacity to retain cooling. The seats are integrated into the plinth so that the coolness of the stone, which is drawn from its direct connection to the thermal mass of the ground, can directly benefit uses, and increase thermal comfort through mild radiant cooling and the conductive properties of the stone.

9. 深屋檐延伸到开口处,以保护窗户和基座在白天免受太阳的热量。

10.虽然他们被保护免受阳光直射,但大量使用窗户,加上浅色墙面,吸取了充足的自然间接光线,使建筑在白天主要使用日光照明,减少了照明的能源消耗。

9. Deep eaves extend over openings to protect the windows and the plinth from the heat of the sun during the day.

10. Though they are protected from direct sunlight, the abundant use of windows, coupled with light wall surfaces, draws from the ample natural indirect light and allows the building to primarily use daylighting during the daytime, reducing its consumption of energy for lighting.

Architects: BandukSmith Studio
Area : 160 m²
Year : 2018
Photographs :Sachin Bandukwala
Manufacturers : Domal, Kerakoll, Onduline, Asian Paints, Asian Steel, Dezeen Creations, Greenlam, Gujarat Guardian Glass, Hybec, Kadappa Stone, Pine
Lead Architects : Sachin Bandukwala, Melissa Smith
Structural Consultants : StrucArt Design Consultants
Contractors : Dezeen Creations
Design Team : Nabajyoti Dutta Choudhury, Rupal Rathore
Carpenter : Omprakash Suthar
City : 6PW2+FFR, NH147, Lekawada, Gujarat 382045, India
Country : India