一家位于Sant Cugat的制药公司想要一个项目,通过各自的底层连接不同的建筑,将这个空间变成一个大厅、一个门厅和一个礼堂。

A pharmaceutical company based in Sant Cugat wanted a project to connect different buildings through their respective lower levels, to transform this space into a Hall, a Foyer, and an Auditorium.

在建筑学中,你经常听到空的空间应该由里面的建筑来定义,仅此而已。空的空间已经建成了,赤裸裸的,而我们成了裁缝,而不是建筑师。从裸体的测量结果(腰线、臀部、肩膀落下的方式),裁缝重新想象身体的面料。通过想象力重新发现它,并用有形的形状覆盖它,所有这些都是在同一个努力中。

In architecture, you often hear that empty space should be defined by what’s built in it, nothing more, nothing less. The empty space was already built, naked, and we became tailors instead of architects. From the measurements of the naked body (waistline, hips, the way the shoulders fall down) a tailor reimagines the body in fabrics. Rediscovering it through imagination and covering it with tangible shapes, all in the same effort.

本着这种态度,弯曲的外墙被尽可能干净地重新绘制,使其变成一种从一端到另一端的姿态。天井里的装置,就像放错位置的布屑,被移走,做成一个枷锁,就像一个框架,套在某人的肩膀和脖子上。所有不同的混凝土柱子都穿上了量身定做的作品,这让我们想起阿尔瓦-阿尔托斯在他的大型大学里的干净而充足的空间。天花板用加泰罗尼亚风格的拱顶鼓起来,把所有东西和柱子连在一起。木墙是弧形的,使人们在它们周围流动,就像风吹过自由落体的衣服一样,从上到下。最后但并非最不重要的是蓝色;背景中的一个大窗帘起到了衬裙的作用。

With this attitude, the curved facade was redrawn as cleanly as possible to turn it into a gesture that runs from one end to the other. The installations in the patio, like misplaced scraps of cloth, were removed to make a yoke out of it, like a frame that fits over the shoulders and neck of someone. All the different concrete pillars were dressed with tailor-made pieces that remind us of Alvar Aaltos’ clean and ample spaces in his big universities. The ceilings were bulged up with a mantle of Catalan-style vaults to connect everything coherently with the pillars. The wood walls were curved, making people flow around them like the wind on a dress that falls free, top to bottom. Last but not least, blue; a big curtain in the background acts as a petticoat.

就像衣服的配饰一样,我们在这里和那里放置了具有个性的珠宝,使这个地方成为人类,即使是在没有人的情况下:一个细长的蜿蜒扶手,一些为这个场合而打扮的大而薄的柱子,一个沿着天井中间的皮质楼梯,一个隐藏在浴室中的太阳(是的,像太阳)。所有这些都为项目的主要部分创造了气氛。

Like accessories to a dress, we placed jewels with personality here and there to make the place human, even in the absence of people: a slim sinuous handrail, some large and thin pillars dressed for the occasion, a corten staircase that goes up the middle of the patio, a sun (yes, like the Sun) hidden in a bathroom. All of these set the mood for the main piece of the project.

就像衣服上的配饰一样,我们在这里和那里放置了具有个性的珠宝,使这个地方变得人性化,即使在没有人的情况下:一个细长的蜿蜒扶手,一些大而薄的柱子,一个沿着天井中间的皮质楼梯,一个隐藏在浴室里的太阳(是的,像太阳)。所有这些都为项目的主要部分奠定了气氛。

Like accessories to a dress, we placed jewels with personality here and there to make the place human, even in the absence of people: a slim sinuous handrail, some large and thin pillars dressed for the occasion, a corten staircase that goes up the middle of the patio, a sun (yes, like the Sun) hidden in a bathroom. All of these set the mood for the main piece of the project.

这将成为该公司大型活动的背景。

This will become the backdrop to the company’s big events.

Architects: Twobo arquitectura
Area : 1900 m²
Year : 2022
Photographs :José Hevia
Lead Architect : Pablo Twose
General Constructor : FCC
Engeneering : INDUUS
City : Sant Cugat del Vallès
Country : Spain