特波兹特兰酒店位于莫雷洛斯州的特波兹特兰和阿马特兰之间,由卡洛斯-马林和帕斯奎内尔工作室办公室设计,将特波兹特兰的地形、景观和景色整合在一个总体规划中,4栋不同建筑方案的建筑探索了该地的优点。该地块是一块被遗弃的地块,野生植被和一些中高大的树木自然分布在该地块上。从一开始,这种自然条件和对场地植物群的尊重就是构成项目的每个体量定位的决定因素。地形呈现的另一个条件是其崎岖的地形,通道体量–一个主要的颜料混凝土–位于人行道的脚下,随着我们深入地形,我们发现了4个建筑,地形决定了每个建筑的地形和程序。平缓的坡道和楼梯使我们能够到达游泳池区域,该区域距离通道水平面为-2.5米,而房间建筑使用户到土地中心的第一个被迫停止,高度为-1.20米。

Located between Tepoztlán and Amatlán in the State of Morelos, the Hotel Tepoztlpán designed by the Carlos Marín and Pasquinel Studio Workshop Offices integrates the topography, the landscape and the views of the Tepozteco in a master plan where 4 buildings with different architectural programs explore the virtues of the site. The land was an abandoned plot, where wild vegetation, along with several medium and tall trees were located naturally on the site. From the beginning, this natural condition and respect for the flora of the site was a determining factor for positioning each of the volumes that comprise the project. Another condition that the terrain presents is its rugged topography, the access volume -a staple of pigmented concrete- is located at the foot of the sidewalk, and as we go deeper into the terrain we discover the 4 buildings, the terrain dictated the terrain and program of each of the buildings. The gentle ramps and staircases allow us to reach the pool area, which is -2.5m from the access level, while the room building makes the first forced stop for the user to the center of the land and to an altitude of – 1.20m.

一个关键的条件是尽可能少地干预地形的建筑占地面积,让特波兹特兰自身的自然环境占据空间和建筑。从一开始,我们就与景观设计师Luis Guisar一起工作,以确定在地形中发现的树种,并建议重新安置该地的所有植物,然后将其安置在最终的位置。一些大树起到了调节和控制建筑体量位置的作用,对建筑进行切割、钻孔和变形。总的来说,在这片土地上发现的99%的物种都得到了拯救。

A key condition was to intervene in the terrain as little as possible with the footprint of the buildings and to allow Tepoztlán’s own nature to take over space and the architecture. From the beginning, work was carried out with the landscaper Luis Guisar to identify the tree species that were found in the terrain and to propose the relocation of all the flora of the site and then locate it in its final place. Some large trees served with elements that conditioned and governed the location of the architectural volumes, cutting, drilling, and deforming the architecture. In total, 99% of the species found on the land were rescued.

特波兹特兰地区有大量的火山石,用来建造大量的墙壁和地板。我们的策略是在战略性的地方提取石头,以至于我们提取石头来建造周边的围墙和地板,同时我们产生了 “空隙 “和/或 “采石场”,我们被允许利用作为机房和石头广场或火山口,在雨季会产生水的镜子。

The Tepoztlán area presents a large amount of volcanic stone which was used to build a large number of walls and floors. The strategy was to extract stone in strategic places, to the extent that we extracted stone for the construction of perimeter fences and floors, at the same time we generated “voids” and/or “quarries” that we were allowed to take advantage of as machine rooms and stone squares or craters that in the rainy season would generate mirrors of water.

酒店有一个雨水收集系统,以便尽可能少地依赖由市政府提供的饮用水。收集工作从收集屋顶上的水开始,然后通过渠道分配,然后沉积在蓄水池中,进行处理和再利用。

The Hotel has a rainwater collection system in order to depend as little as possible on drinking water that is provided by the municipality. The collection begins with the collection of water from roofs, which is then distributed through channels and then deposited in cisterns to be treated and reused.

建筑与自然的融合从项目的构思开始就是一个前提,现有的火山石被用来制作墙壁和地板,建筑木材(假山、滚轴和条石)被回收用来制作栏杆、家具、门和地板。至于主要的建筑材料,我们选择了着色的表面混凝土,我们选择了一种红色的色调,使我们不仅能与现有的石头和木材相融合,还能与景观相融合,与环绕山谷的山丘相融合。

The fusion between architecture and nature was a premise from the conception of the project, the existing volcanic stone was used to create walls and floors, construction wood (falsework, rollers, and bars) was recycled to create railings, furniture, doors, and floors. As for the main construction material, we opted for the pigmented apparent concrete, we selected a reddish tone that allowed us to amalgamate not only with the existing stone and wood but also with the landscape, with the hills that surround the valley.

酒店有11间客房,分布在两层楼上,这使你可以欣赏到山谷和山丘的景色。有一些房间允许我们合并和共享露台(私人屋顶花园)。在主楼的底层是餐厅和瑜伽室,地板是用回收的建筑木材建造的。

The hotel has 11 rooms distributed on two upper levels, which allows you to appreciate the views of both the valley and the formations of the hills. There are some rooms that allow us to merge and share terraces (private roof gardens). On the ground floor of the main building is the restaurant and Yoga Room where the floor was built with recycled construction wood.

康乐设施大楼是酒店的厨房和酒吧、按摩室、健身房、Temazcal和共享淋浴间。这个体量与一堵火山石墙和从现场回收的植被一起保护着游泳池和荷花池。酒窖和机房位于这个机构的地下室。

The amenity building houses the hotel’s kitchen and bar, massage room, gym, temazcal, and shared showers. This volume protects together with a wall of volcanic stone and vegetation recovered from the site the pool and lily pond. Cellars and machine rooms are located in the basement of this body.

Architects: Pasquinel Studio, Taller Carlos Marín
Area: 1537 m²
Year: 2020
Photographs: Onnis Luque
Manufacturers: AutoDesk, Comosa, Kraken, Rhino, Sólido
Architects In Charge:Carlos Marín, Crimson Pasquinel
Design Team:Joanna González, Anakaren Nando, Kevin Coviella, Victoriano Hernández, Sarahid Ortega
Landscape Architecture:Luis Guisar
Structural Project:Ingenieria y Forma (Ing. Jaime López)
Installations:Vicente Pérez, Ermacaba
Special Installations :Alejandro Redorta
Country:Mexico