“民族性必然意味着一个轨迹(……)和一个起源(……)。族裔身份的特点是,在它们中,历史的现实化并没有取消对起源的参照,甚至还加强了这种感觉。正是由于这种矛盾的象征性和集体性的解决,才产生了民族性的政治和情感力量”,Joao Pacheco de Oliveira。国家、宗教和资本的发展破坏了原住民的社会经济组织,迫使社区融入经济体系,这似乎是摆脱极端贫困的唯一途径。如何看待未来?

“Ethnicity necessarily supposes a trajectory (…) and an origin (…). What would be characteristic of ethnic identities is that in them the historical actualization does not cancel the feeling of reference to the origin but even reinforces it. It is from the symbolic and collective resolution of this contradiction that comes to the political and emotional strength of ethnicity” Joao Pacheco de Oliveira. The development of the State, religion, and capital has destructured the indigenous socioeconomic organization, forcing the communities to integrate into the economic system, which seems to be the only way out of extreme poverty. How to see the future?

交流似乎是原住民社区恢复其文化传统和维护其权利的一个机会。要解决他们的问题,人民的充分参与是最重要的条件。在支持组织和社区之间建立对话,可以确定当前关注的问题,并阐明财政和技术支持,以便他们能够制定和实施自己的发展建议。这就是在托巴库姆社区开展研究和项目的原因:了解什么使他们团结起来,他们遇到的问题及其后果。该提案力图成为一个通过管理契约来管理、设计和建设设施的模式,它不仅仅关注物质,而且可以探索超越建筑的能力。

The exchange seems to be an opportunity for the indigenous communities to recover their cultural traditions and the vindication of their rights. To solve their problems, the full participation of the people is the most important condition. The establishment of a dialogue between the support organizations and the communities could make it possible to identify the current problems of concern and to articulate financial and technical support so that they can elaborate and implement their own development proposals. This is the reason for the research and project carried out in the Toba Qom community: to understand what unites them, the problems they encounter, and their consequences. The proposal seeks to be a model of management, design, and construction of facilities through the management of covenants that do not focus only on the physical but can explore the ability to look beyond architecture.

它寻求成为一个允许相遇的空间,但首先是在两个方面的交流。第一,加强原产地的感觉,他们的文化和身份,在这个空间里保障加强他们的技术、语言、美食和他们自己的社区联系的可能性。第二,社区与新的知识相遇,这种知识可以创造适应性,并与经济动态相联系,可以满足他们的生理需要,也有助于他们自己文化的生存。

It seeks to be a space that allows the encounter, but above all the exchange in 2 aspects. One, reinforcing the feeling of origin, of their culture and identity, safeguarding in this space possibilities of strengthening their techniques, languages, gastronomy and their own community bonding. Two, the encounter of the community with new knowledge, the knowledge that allows creating adaptation and connection with economic dynamics, that allow to satisfy their physiological needs and also help the subsistence of their own culture.

该建议是现有物质资源和当地人的技术能力的结果。该社区在处理Karanday树干方面展示了非常好的技能,这些树干最终被建议作为项目的结构性材料。其内部的屋顶使用稻草作为热保护器,在社区的要求下,使用了金属板以提供更大的安全性和耐久性。

The proposal is the result of the material resources available and the technical capacity of the local people. The community demonstrates very good skills in the handling of Karanday trunks, which end up being proposed as the structuring materials of the project. The roof in its interior uses straw as a thermal protector, and at the request of the community, the metal sheet was used to provide greater security and durability.

在他们的生活空间中遇到的最大问题是横向的围墙,鉴于此,我们建议对该地的泥土进行塑形,以安装生产压制土坯等高贵材料的能力,在这里,托巴人自己找到了使之发挥作用的剂量。灵活和独立的墙体到结构骨架,考虑到方向和景观的开放和关闭,框架灵活的空间,假设不同的筛子,开口,曲线,允许整合外部的部分到内部空间,除了产生扩散的限制,一个空间,在其4个侧面打开,渗透的相遇。

The biggest problems encountered in their living spaces are the lateral enclosures, given this, we proposed to mold the earth of the place to install the ability to produce a noble material such as pressed adobe, where the Toba themselves are the ones who find the dosage to make it work. Flexible and independent walls to the structural skeleton, open and close taking into account the orientation and landscape, frame flexible spaces, assuming different sieves, openings, curves that allow integrating parts of the exterior to the interior space, in addition to generating diffuse limits, a space that opens on its 4 sides permeating the encounter.

Architects: OCA
Area: 144 m²
Photographs: Mauricio Paiva
Lead Architects: María Liz Gulino, Luis Godoy, Mauricio Paiva
Design Team:Guillermo Sequera, Fernando Maidana, Cacique Walter Pino, Ariel Samaniego, Lorena Rios, Manom Vuillermet, Emilie Clemen
Clients:Embajada Australiana, CIRD
Colaborators:Lorena Ríos, Comunidad Toba Qom
City:Villa del Rosario
Country:Paraguay