托尔托萨市在其整个历史上是由防御工事、城墙、教堂和宫殿重叠而建。它的历史中心有狭窄的小巷和复杂的几何形状,在山坡上适应。新的法院大楼有效地回应了具体的司法程序和严格的功能要求,并根据该地的地形和几何形状,位于 “Plaça dels Estudis “的一个角落。

The city of Tortosa throughout its history is built from the overlapping of fortifications, walls, churches and palaces. Its historic center with narrow alleys and complex geometry, adapts on the hillside of the mountain. The new Law courts building responds effectively to the specific judicial program and its strict functional requirements and, to the topography and geometry of the site, located on one of the corners of la “Plaça dels Estudis”.

法律法院位于街道之一,从埃布罗河,进入和配置的历史中心和哥特式宫殿,大教堂总部和其文艺复兴时期过去的主要建筑的主要路线之一。所有这些建筑都有共同的使用该地区的石头,配置与新建筑建立连续性的同质色环境。一个建筑,实现和完成一个城市的片段,仔细地响应所有的地方的条件。

The Law Courts are located in one of the streets that, from the Ebro river, go into and configure one of the main routes of the historic center and where gothic Palaces, the Cathedral Headquarters and the main buildings of its Renaissance past. All these constructions have in common the use of the stone of the area that configure a homogeneous chromatic environment with which the new architecture establishes continuity. An architecture that materializes and completes a fragment of a city that responds carefully to all the conditions of the place.

该项目从一个规则有序的结构开始,通过一个从项目办公单元的标准尺寸调制的网格方案。该项目区分了公共区域和私人区域,前者以更开放、更通透、更连续的外立面来解决,后者以外立面的节奏来调节和重构,以允许未来的变化。 公共区域和私人区域以及囚犯或证人的严格分离也反映在路径和通道核心。公共和私人的道路沿着纵向的立面进行。将公共区和等候区放在北面的立面上,可以看到城堡和老城区的景色。公共和私人由客户服务划定的中心区域划分,该区域容纳办公和工作的限制用途。

The project starts from a regular and ordered structure through a grid scheme modulated from the standard dimensions of the program’s office unit. The program distinguishes the public access areas, which are solved with more open , permeable and continuous facades; and areas of restricted or private use, which are modulated and reated with the rhythm of the facade to allow possile future changes. The strict separation of public and private areas as well as prisoners or witnesses is also reflected in the paths and access cores. Public and private paths are carried out along the longitudinal facades. Placing the public and waiting areas on the north facade with views of the castle and the old town. Public and private are divided by a central area delimited by the customer service, which houses the restricted uses of offices and work.

被拘留者区域与连接牢房和主会议室的私人电梯直接相关,该电梯具有保护元素,保留了被拘留者和证人之间的隐私。有一个与主厅有关的楼梯和电梯公共核心,并与外部接触。同样,在私人空间方面,有一个楼梯和电梯核心,用于限制使用。

The detainees area is directly related to the private elevator that connects the cells to the main conference room, which has a protection element that preserves privacy between detainee and witness. There is a stairs and elevator public core related to the principal hall and in contact with the outside. Likewise, in relation with the private spaces there is a stairs and elevator core for restricted use.

建筑物的体量,响应了地块的排列,遵循了历史中心的城市线:狭窄的街道和前短的视野。一个现场制造的石质混凝土基座形成了底层的第一层,也是与城市空间和地形差异的第一次接触。

The volume of the building, responds to the alignements of the plot following the urban lines of the historic center: narrow streets with cloe-up views and foreshortening. A stony concrete plinth manufactured on site forms the first level of the ground floor and the first contact with the urban space and the topographic difference.

与基座不同的是,第二层的三层是由一个工业化的系统定义的,该系统由三个模块组成,大约1000x3000mm的预制混凝土,它可以使建筑系统化,同时解决不同的建筑情况:角落、浮雕的开口和板条系统……光和阴影的游戏为整个外墙提供了连续性。

In contrast to the plinth, a second level with three floors is defined by an industrialized system of three modules of approximately 1000×3000 mm of prefab concrete with which it is possible to systematize the building while solving different construction situations: the corners, the openings in relief and the slat system…A play of light and shadows provides continuity to the entire facade.

内部结构规整有序。另一方面,外部的体量对不规则的排列和地形做出了反应。在内部和外部之间,出现了一个不同厚度的间隙空间,允许在这两个世界之间进行调解,为工作空间提供亲密性和渗透性,并调节自然光。

The internal structure is regular and ordered. On the other hand, the exterior volume responds to the irregularity of alignements and topography. Between the inside and outside, an interstitial space of variable thickness appears and allows to mediate between these two worlds, providing intimacy and permeability to workspaces and modulating natural light.

根据活动和方向,在室内空间中确定不同的热舒适度和防晒梯度,促进良好的能源控制,减少需求和能源消耗。由于使用了自然采光和低消耗元素,效率得到了优化。

Different gradients of thermal comfort and sun protection are identified in the interior spaces according their activity and orientation and good energy control is facilitated, reducing demand and energy consumption. Efficiency is optimized thanks to the use of natural lightning and use of low consumption elements.

新建筑的外立面使用环境的暖色调,赋予波纹预制混凝土件以质感和形状,配置了建筑的围护结构,并追踪了该地的不规则形状。

The facade of the new building uses the warm color palette of the environment to give texture and shape to the corrugated prefab concrete pieces that configure the building’s envelope and trace the irregular shape of the place.

在这一特定的环境中,以通用的同时又严谨而具体的功能方案,为托尔托萨法院的新建筑提供了一个贴心、尊重和现代的外观。一个坚实的同时又具有渗透性的建筑,与周围的环境融为一体,同时又不放弃它的时间。

In this specific context and with a generic and at the same time rigorous and specific functional program, the new building for the Law Courts of Tortosa offers an attentive, respectful and contemporary look. A solid and at the same time permeable architecture that blends and merges with its surroundings without giving up its time.

建筑师:Camps Felip Arquitecturia
面积:3467 m²
年份:2020年
照片:Pedro Pegenaute, Josep Maria de Llobet
制造商:AutoDesk, Erco, GEZE, COMLED, HERMO
城市:Tortosa
国家:西班牙
Architects: Camps Felip Arquitecturia
Area: 3467 m²
Year: 2020
Photographs: Pedro Pegenaute, Josep Maria de Llobet
Manufacturers: AutoDesk, Erco, GEZE, COMLED, HERMO
City:Tortosa
Country:Spain